Saturday, February 23, 2008

cnlp - Campeonato da Língua Portuguesa - 2008 - 3º Teste



Caros amigos,

No 1º teste do CNLP contei com a ajuda/participação de uma comunidade de investigação
gigante mas egoísta... de tal forma que fecharam a coisa e não me deixaram convite... paciência! No 2º aqui publiquei aqui as minhas respostas e tive ajuda... correu outra vez bem...

deixarei as minhas respostas como COMENTÁRIO,
mas conto - mais uma vez - que me ajudem!!

Quantos erros existem no seguinte texto?


Caros amigos: tendo em conta o papel do turismo na nossa economia e a estrema importancia que as novas tecnologias adquiriram no cotidiano, é com muita alegria que vos comunico uma novidade certamente revolucionaria. Trata-se de um novo tipo de restaurante – o restaurante virtual! A partir de agora, quem decidir recorrer aos nossos serviços poderá, mediante o pagamento de uma pequena tacha, fazer as suas principais refeições através da Internet, utilizando para isso um programa informático grassas ao qual os pratos chegarão directamente à pantalha de cada computador, sempre quentinhos e saborosos. Além disso, posso assegurar-vos de que todas as nossas especialidades terão zero calorias e estarão de acordo com as ultimas normas em vigor na União Europeia. Com esta iniciativa damos um paço decisivo na inovação tecnológica, aproveitando para combater simultâneamente o flagêlo da fome, que deixará de apoquentar as nossas famílias.
A. 8
B. 9
C. 10
D. 11
E. 12

1. Qual é o feminino de «perdigão»?
A. perdigona
B. perdigã
C. perdiz
D. perdiza

2. Qual é a forma incorrecta do plural de «alazão»?
A. alazãos
B. alazões
C. alazães

3. Qual é a expressão correcta?
A. as blusas amarelas-canário
B. as camisas verdes-escuras
C. os cavalos puro-sangue
D. os vestidos rosas-claro

4. Um «esperadouro» é:
A. um lugar onde se espera
B. um espigão usado na enxertia de certas plantas
C. um pequeno cais fluvial
D. um aparelho para espremer fruta

5. As palavras esdrúxulas ou proparoxítonas…
A. têm sempre um acento agudo ou grave na antepenúltima sílaba
B. têm sempre um acento grave ou circunflexo na antepenúltima sílaba
C. têm sempre um acento na antepenúltima sílaba
D. podem não ter acento

6. «Fazer tábua rasa» significa:
A. Aplainar bem a tábua.
B. Pôr tábuas junto ao solo.
C. Pregar ardilosamente uma rasteira a alguém.
D. Esquecer tudo para começar de novo.

7. Qual é a classe de «quantos» na frase «Ele perguntou quantos filhos ela tinha.»?
A. advérbio de quantidade
B. determinante interrogativo
C. determinante relativo

8. Qual das consoantes seguintes é sonora?
A. F
B. T
C. V

9. Apenas uma das seguintes formas verbais está incorrectamente grafada. Qual é?
A. Eu abotoo
B. Eu autuo
C. Eu acentuo
D. Eu amaldiçouo
E. Eu insinuo
F. Eu magoo

10. Qual é a frase correcta?
A. As paredes estão todas encaliçadas.
B. Fui no teu encalso mas não consegui apanhar-te.
C. É preciso desencachar a porta avariada.
D. Está tudo encafoado na dispensa.
E. As circunstâncias encadeam-se na perfeição.

11. Na frase «As aves fazem os ninhos sobre as árvores de grande porte.», «aves», quanto ao sentido e forma, tem a classificação de:
A. hiperónimo
B. heterónimo
C. homónimo
D. sinónimo

12. A frase «Eu tive de tomar esta atitude.» tem a seguinte tonalidade especial de categoria e de aspecto:
A. disposição ou determinação
B. necessidade ou obrigatoriedade
C. intenção
D. futuro imediato

13. Os vocábulos formados pela agregação simultânea de um prefixo e de um sufixo a determinado radical chamam-se
A. parassintácticos
B. parassintéticos
C. paratácticos
D. parassimpáticos

14. Uma «baitaca» é
A. um instrumento musical africano
B. uma bata comprida
C. um bairro de casas de madeira
D. uma espécie de papagaio palrador

15. Qual destas frases está incorrecta?
A. Se não houvesse computadores, o mundo entraria em crise.
B. Haviam de ter visto a cara dele!
C. Para que haja bons resultados, é necessário muito trabalho.
D. Se ele não tivesse gritado, teriam havido mais feridos no acidente.

16. Que significa «trintanário»?
A. um participante no concílio de Trento
B. aquele que exerce funções de lacaio
C. indivíduo na casa dos trinta anos

17. «Bastida», palavra que significa trincheira ou máquina de guerra, é de origem…
A. catalã
B. latina
C. francesa
D. germânica

18. «Catabaptista» é:
A. o que procura baptizar-se
B. o que é relativo ao catabolismo
C. o que segue a religião baptista
D. o que nega a necessidade do baptismo

19. Qual é a frase correcta?
A. Os rufiãos reuniram-se anteontem.
B. São formações geológicas datadas através de fóssis.
C. Eram simples batelzitos a flutuar no rio.
D. São aldeãs vestidas tipicamente.

20. Neste conjunto de hipóteses, qual é o substantivo que não pertence à mesma área semântica?
A. letradura
B. letrista
C. letradice
D. letreira
E. letrear


Quantos erros existem no seguinte texto?

Ele era um homem de muito bom censo. Para mais, era o campião das ceifas na aldeia. Não se fêz rugado: mediu o campo e pôs-se a cegar o trigo sem demora, sózinho. A cubiça dos outros não o incomodava; que falassem e dissessem mal! Tinha mais de cincoenta anos e já ninguém lhe dava concelhos, com quanto jamais os tivesse desdenhado. Concerteza daria concerto à sua vida, a pesar de ser viúvo e de ser assás complicada a tarefa. Mas a colheita era boa e tinha sido informado de que o preço do alqueire aumentaria de cinco euros.
A. 15
B. 16
C. 17
D. 18
E. 19

21. Recordando o escritor cabo-verdiano Gabriel Mariano, diga que figura de estilo é visível nestes versos: «Bandeira erguida no vento / em mãos famintas erguida / guiando os passos guiando / nos olhos livres voando / voando livre e luzindo / luzindo a negra bandeira»
A. epífora
B. anáfora
C. epanadiplose
D. hipérbole

22. Na segunda parte do enunciado «Alguém mais previdente mandou o almoço, e que lhe fizesse bom proveito.», estamos perante um discurso:
A. directo
B. indirecto
C. indirecto livre
D. interrogativo directo
E. interrogativo indirecto

23. Diga qual é a frase incorrecta:
A. A casa estava situada num monte alentejano, onde, no Verão, recebia muitos visitantes.
B. Há automóveis na rua, cujos proprietários estão ausentes.
C. O negócio em que o António se meteu deu-lhe prejuízo.
D. O caminho que segui foi o mais directo.

24. Os «bérberis» são:
A. um povo do Magrebe
B. uma tribo de beduínos da Arábia Saudita
C. furúnculos dolorosos e purulentos
D. uma espécie de arbustos espinhosos

25. O verso eneassílabo anapéstico tem nove sílabas e apresenta acentuação
A. na 2ª, na 5ª e na 9ª sílabas
B. na 3ª, na 6ª e na 9ª sílabas
C. na 4ª, na 6ª, e na 9ª sílabas
D. na 4ª, na 7ª e na 9ª sílabas

26. Qual das seguintes frases deverá ser evitada por conter uma desagradável cacofonia?
A. A Isabel sempre gostou de nos levar a bons restaurantes.
B. O Aníbal devorou o bife assim que o viu na mesa.
C. A Paula usou o garfo dela para espetar a tarte de maçã.
D. O Francisco franziu o sobrolho, quando o criado trouxe a conta.

27
27. «Guardanapo que não ata, não desata.», quer dizer…
A. Quem não oferece não recebe.
B. Não dar ponto sem nó.
C. Estar num impasse.

28. Qual dos seguintes provérbios não existe?
A. Maio frio e Junho quente, bom pão e vinho valente.
B. Maio frio e ventoso, faz o ano formoso.
C. Maio frio e Inverno chuvoso, Verão caprichoso.
D. Maio frio e molhado é bom para a vinha e para o prado.

29. «Alarme» é uma palavra de origem…
A. italiana
B. neerlandesa
C. inglesa
D. checa

30. Qual é a forma do infinitivo presente da 2ª pessoa do plural do verbo conjugado reflexamente «lavar-se»?
A. lavar-vos-eis
B. lavardes-vos
C. lavareis-vos
D. lavar-vos-íeis


918 comments:

«Oldest   ‹Older   201 – 400 of 918   Newer›   Newest»
Anonymous said...

Obrigada, jlnm!

As outras respostas correctas são:
1C
2A
3C
4A
5C
6D
7B
8C
9D
10A

Está correcto, jlnm?
Mariana

JLnm said...
This comment has been removed by the author.
JLnm said...

sim. parecem-me muito bem.

Anonymous said...

Mais uma vez obrigada.

Vou continuar a visitar-vos a ver se me conseguem ajudar nos erros do texto.

Mariana

Anonymous said...

Bom dia! Cá estou outra vez. Continuo na dúvida. Na gramática do Lindley Cintra "assegurar de que" está correcto?

Patinhas

João Wallace Costa said...

Na questão 7, acho que temos de fazer uma reflexão mais profunda sobre o tema. De facto, quando lemos a frase, somos tentados a dizer que é um advérbio de quantidade. Mas não nos podemos esquecer que "Quanto" é um determinante relativo, tal como "Cujo" e é assim quando tem por antecedentes os pronomes indefinidos todo (a, os, as) e tanto (a, os, as) embora estes estejam omitidos (subentendidos). Assim, podemos a dizer a frase como "Ele perguntou (ao todo) quantos filhos ela tinha". O "ao todo" pode estar subjacente. Espero opiniões vossas.

Quanto à pergunta 5, a hipótese correcta é a C, pois as palavras esdrúxulas acentuam-se sempre com acento agudo quando a vogal é aberta e com acento circunflexo quando a vogal é média. Logo não estando a A e a B totalmente correcta, a melhor solução é mesmo a C, pois diz, e é verdade, que têm sempre um acento na antepenúltima sílaba.

Quanto à 3, sempre ouvi dizer e sempre vi escrito "Cavalos puro-sangue. Amarelas-canário está fora de questão, verdes-escuras também, já que é verde-escuras. Rosa-claros tenho dúvidas, mas até agora vou pela resposta C

Anonymous said...

João Pedro,
o que pensa da utilização do "de que" no 1º ditado?

Junte-se a nós nesta dúvida.

Patinhas

Anonymous said...

Caros amantes da língua portuguesa,

Após leitura exaustiva dos vossos comentários e alguma pesquisa da minha parte, venho pelo presente partilhar as minhas respostas:
Texto 1: 9 erros (não considero nem “cotidiano” nem “de que” erros, de acordo com o Ciberdúvidas).
1. C. perdiz
2. A. alazãos
3. C. os cavalos puro-sangue
4. A. um lugar onde se espera
5. C. têm sempre um acento na antepenúltima sílaba
6. D. Esquecer tudo para começar de novo.
7. B. Determinante interrogativo
8. C. Letra V
9. D. Eu amaldiçouo
10. A. As paredes estão todas encaliçadas.
11. A. hiperónimo
12. B. necessidade ou obrigatoriedade
13. B. parassintéticos
14. D. uma espécie de papagaio palrador
15. D. Se ele não tivesse gritado, teriam havido mais feridos no acidente.
16. B. aquele que exerce funções de lacaio
17. C. francesa
18. D. o que nega a necessidade do baptismo
19. D. São aldeãs vestidas tipicamente.
20. D. letreira
Texto 2: 15 erros.
21. C. epanadiplose
22. C. indirecto livre
23. A. A casa estava situada num monte alentejano, onde, no Verão, recebia muitos visitantes.
24. D. uma espécie de arbustos espinhosos
25. B. na 3ª, na 6ª e na 9ª sílabas
26. C. A Paula usou o garfo dela para espetar a tarte de maçã (apesar de achar que a hipótese b também é boa, uma vez que “assim que o viu” dá para perceber “assim cú viu”. Mas o fo-dela é bem pior, apesar de, sonoramente, não parecer grave...).
27. A. Quem não oferece não recebe. Não é por conhecer, é apenas por uma questão de lógica, pelo menos, a minha lógica.
28. Qual dos seguintes provérbios não existe?
C. Maio frio e Inverno chuvoso, Verão caprichoso. (??)
D. Maio frio e molhado é bom para a vinha e para o prado. (??)
Estas são as minhas (e vossas) grandes dúvidas. Aliás, estes testes da treta sempre dependeram (principalmente) de provérbios que nunca ninguém ouviu falar... É triste, mas acho que a lógica dos agricultores é capaz de não fazer fé. Não sei se se lembram da pergunta sobre a "chuva no São João". Para mim, a justificação dada para a escolha da variante errada do provérbio é um pouco ridícula ("quando, por altura do S. João, no mês de Junho, cai chuva, o agricultor sabe que não haverá condições favoráveis para a produção da uva, da azeitona e dos cereais"), pois, nessa mesma pergunta, vimos que uma das variantes certas diz-nos exactamente que bebemos o vinho e comemos o pão. Enfim...
29. A. italiana
30. B. lavardes-vos
Espero que vos possa ter ajudado, assim como vocês também me ajudaram.
Obrigada,
Marta.

Anonymous said...

Só para tentar ajudar:
Com muitos anos de vida, sempre ouvi/disse a expressão "(fulano/gajo/cara) não ata nem desata!", significando um impasse. Também sempre ouvi/disse, agora entre amigos, com mais intimidade, a expressão de mesmo signficado "não cagas e não desocupas a moita!". E ainda, só quando entre homens, para não ser mal-educado com as senhoras, usava "ele não f--- e nem sai de cima!"
Portanto, fico com a 27-C, esperando estar a ajudar ao Zé Pedro e seu grupo a encerrar a questão, já que quanto ao resto estamos iguais.
Fica a faltar-me achar o provérbio errado, entro o C e o D.
Luiz Lima

Anonymous said...

Entrei muito rapidamente e deixei um comentário sobre as questões do 3º Teste, e nem percebi que estava a ser deselegante em não agradecer ao nosso anfitrião a oportunidade que nos deu para esta entreajuda. Apesar da incompreensível pressão dos organizadores do CLP, podemos aqui expor nossas dúvidas. Obrigado.
Luiz Lima

Anonymous said...

Cuidado com as rasteiras! Texto 1: "cotidiano": ainda nem a comissão técnico-científica sabe se há-de considerar erro ou não. Puseram lá a palavra como errada, só depois repararam que, afinal, até talvez nem seja erro. / "tacha": aqui não há erro nenhum, na verdade. Nada impede que um pagamento seja feito com uma pequena tacha ou até com um prego. Se isto for erro, por se considerar que não se pagam serviços com tachas, então também é erro quando dizem que "os pratos chegarão directamente à pantalha de cada computador...". É mais lógico o pagamento através de uma tacha do que essa treta do restaurante virtual. / "zero calorias": não me admirava que fosse erro. Conhecendo a CTC, ainda são capazes de dizer que "calorias" tem de estar no singular, visto que zero é abaixo de 1, e só de 2 para cima é que é plural.

Pergunta 3: Esta é só para enganar. Estão todas erradas.

Pergunta 7: Nunca a CTC pensou que esta fosse gerar dúvidas. Para os que se inclinam para o advérbio, estudem primeiro a gramática. Verão que os advérbios são INVARIÁVEIS (ou seja, não têm plural).

Pergunta 10: Duas respostas correctas (A e C). É possível ter de desencachar a porta avariada. "Desencachar" significa tirar o encacho ou a tanga. Não sabemos porque é que a porta avariou. Pode ter ficado uma tanga trilhada na porta e por isso esta não fecha. Logo, é preciso desencachá-la.

Pergunta 14: Se por acaso a CTC considerar que "cotidiano" é uma palavra brasileira e contar como erro, então "baitaca" também não existe em português europeu. É um nome brasileiro, que só lá é que existem baitacas. Em Portugal não há.

Texto 2: "cegar o trigo" não é erro. Já não se pode usar metáforas? / "concelhos": onde é que está o erro? Acaso vocês não dão concelhos aos autarcas em quem votam? Se calhar o homem de que o texto fala é candidato autárquico (há quem o já tenha sido em mais do que uma autarquia), mas já ninguém lhe dá concelhos porque já ninguém vota nele. Perdeu o crédito. Uma espécie de Sócrates das autarquias, portanto. / "aumentaria de 5 euros": ora bolas, mais um erro que não estava previsto. Deveu-se à ignorância da CTC. Mas agora que vocês falaram nele, a CTC vai considerar as duas hipóteses, erro e não-erro. É, portanto, indiferente.

Pergunta 23: Estão todas certas.

Pergunta 24: Bérberis? Esta palavra já existe no dicionário? Assim com acento e tudo? Remeto-me à minha ignorância sofre o assunto.

Pergunta 26: Estapafúrdia, esta. Que há uma cacofonia, há, sem dúvida. Agora, "desagradável cacofonia"? Depende de se gostar de mulheres ou não e depende de como imaginemos a Paula. Por mim, até prova em contrário, não há nada de desagradável nesta cacofonia.

Pergunta 27: Esta foi a CTC que inventou. Qualquer uma das hipóteses pode estar correcta.

Pergunta 28: Há dois provérbios que não existem. É mais uma que permitirá à CTC escolher a resposta que mais lhe convier, baseada num livro de provérbios de mil oitocentos e troca o passo (talvez devesse incluir hífens nesta expressão) cuja única edição ainda existente está em poder da referida CTC. É fechar os olhos e responder ou usar a técnica um-dó-li-tá.

P.S.: Professora alentejana, é professora de quê, minha amiga? Espero que não de português.

Cumprimentos a todos, do Tóni da Comichão Científica.

Anonymous said...

Gostei muito do post do Tóni, lol!
Assino em baixo!
No entanto, quer se goste, quer não, a verdade é que já dispendemos muito tempo neste teste...
Marta

Anonymous said...

Sr. Zé Pedro

Eu identifiquei os seguites erros:
1. estrema
2. importancia
3. revolucionaria
4. tacha
5. grassas
6. ultimas
7. paço
8. simultâneamente
9. flagêlo

Onde está o 10.º??

Obrigada

ruddion said...

Olá a todos
Este é o mail que no dia 17.02 enviei à CTC e que aguardo pacientemente resposta(referente ao teste anterior):
«Caros membros da CTC
Para vos dar mais outro exemplo da má escolha que fizeram do 1º Texto não é preciso ir mais longe do que ao primeiro parágrafo.

«O grupo tinha combinado dar um passeio à Serra de São Lucas, mas, quando sairão da escola, estava um nevoeiro serrado. Avançaram..»

Consideraram V. Exas que o correcto seria «saíram» em vez de «sairão», mas para mim o correcto seria saiu, uma vez que o sujeito desta oração está subentendido, logo é o mesmo da oração anterior, ou seja, o grupo, portanto, um elemento singular.

Deste modo, correctamente seria:

O grupo tinha combinado dar um passeio à serra de São Lucas, mas, quando saiu da escola, estava um nevoeiro cerrado. Avançou pé ante pé, mas ninguém via mais de um palmo diante do nariz e Miguel teve receio de prosseguir.

Assim, avançaram também é erro.

Concluindo, a CTC deveria anular este primeiro texto e dar como certas todas as respostas ao mesmo. "
Com o 1ºtexto deste teste a saga da CTC continua...
Abraço a todos
Carlos

João Wallace Costa said...

Patinhas, em relação ao "de que", não vou considerar erro. Vejam em:

http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=15198
http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=4991

Logo, penso que não há margem para dúvidas que, segundo o Ciberdúvidas, não é erro!

O que acham? Mais alguém com outras ressalvas para dissecarmos?

João Wallace Costa said...

No 1º texto vejo 9 erros, já que cotidiano pode empregar-se e o "de que" não constitui erro:

estrema
importancia
revolucionaria
tacha
grassas
ultimas
paço
simultâneamente
flagêlo

Alguém vê mais erros?

Anonymous said...

Amigos,
no meu entender no 1º texto não estamos perante o verbo "assegurar-se" mas sim "assegurar".
Se estou correcta, isto pode mudar tudo.
"assegurar-se" pede preposição e "assegurar"?

Patricia

ruddion said...

Olá
Penso que a resposta à 27 é a A.
Não está escrito Guardanapo que não ata nem desata. Está escrito "Guardanapo que não ata, não desata".
Aqui a vírgula marca um compasso e pode ser interpretada como "então".
Ab
CC

JLnm said...
This comment has been removed by the author.
JLnm said...

Tóni da Comichão,

Obrigado pela tua ajuda para a nossa/minha boa disposição!!!! excelente!!!!

Luiz Lima,

"Apesar da incompreensível pressão dos organizadores do CLP, podemos aqui expor nossas dúvidas." estou/estamos a violar alguma regra?? sinceramente não sei se há algo contra o facto de debater a língua portuguesa... talvez, enquanto "dono" do blog, tenha ainda que o fechar pela intervenção de uma qualquer Autoridade de Segurança e Higiene Mental da Língua de Camões e Bocage!!! por favor informem-me!!!

abc's ou bjnh a todos (consoante o género, sendo que as senhoras podem acumular...)

Anonymous said...

Boa tarde a todos!

Quanto à questão "de que", não posso de forma alguma concordar com quem o considera correcto.

João Pedro Costa, os exemplos que apresenta do Ciberdúvidas referem-se à forma reflexa que pede sempre a preposição: assegurar-se de.

Isto é, ele assegura-se de que não está certo, mas assegura-me que é um erro.

No primeiro caso, a forma reflexa pede a preposição "de"; no segundo, "me" é complemento indirecto e não pede a preposição.

Espero ter contribuído para esclarecer.

Quanto ao "cotidiano", se aparece como entrada no GD (obra de referência), apesar de ser considerado como brasileiro, podemos considerá-lo certo? Cheira-me a mais uma rasteira da CTC.

Aproveito para agradecer o contributo de todos, bem como a cedência de espaço ao nosso anfitrião.

António

ruddion said...

Olá a todos
Encontrei na página dos provébios que o Zé Pedro indicou, o seguinte:
"Janeiro frio e molhado, enche a tulha e farta o gado."
Assim, parece confirmar que a resposta à 28 é a D.
Bjs e Abçs

Anonymous said...

Caros,

A propósito de "cotidiano" vs "quotidiano",
vejam no Ciberdúvidas, http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=7581

Miss K

Isabel & Pedro said...

Patricia, concordo com a sua dúvida.

Carlos, concordo com a sua também.

António, se cotidiano aparece na obra da referencia, eles ficam sem argumentos para considerar erros. A gramatica de referencia também é meio brasileira, logo...

Quanto aos provérbios, estou na mesma!

Oh mas que caraças...

Anonymous said...

Isabel,
então já reduzimos os erros para 10, não concorda?

Patrícia

Isabel & Pedro said...

Na verdade, só tenho 9 :D
1. estrema
2. importância
3. revolucionaria
4. tacha
5. grassas
6. ultimas
7. paço
8. simultaneamente
9. flagelo

Estou aqui às voltas com o "de que"...

Anonymous said...

Isabel,
no texto não temos o verbo "assegurar-se", mas sim o "assegurar".
O "vos" é um complemento indirecto, não é?
Logo não deve ser regido por preposição.
Será que não é assim???

Patricia

Anonymous said...

Já nem sei o que pensar do erro "de que".

JoaoCosta

Anonymous said...

Boa noite a todos.

a) - Posso assegurar-vos que considero erro, porque o "de" está a mais.

b) - Aceito o cotidiano como certo.

Portanto, 10 erros no 1.º texto.

Q.27 - "Quem não ata nem desata", está num impasse.

"Guardanapo que não ata, não desata"... sofre a consequência de não atar, portanto, "quem não oferece também não recebe.
Conclusão: resposta A

Q.28 - Entre a C e a D, venha o diabo e escolha. Mas gostava de saber a relação do Inverno chuvoso com o Verão caprichoso, só porque o Maio é frio.

Quem dá o que sabe, a mais não é obrigado.

Anonymous said...

Olá!
Sou amante deste tipo de concursos e este não é excepção! tenho só a dizer que no outro teste eu também considerei como erro "oito horas" tal com a ISA pois segundo o nosso honorário dizer oito horas não está correcto. relativamente a este ultimo teste e uma vez que será difícil eu ser apurado pois tenho já dois erros tenho algumas duvidas na pergunta 20.(B ou D9 e na 10| Agradecia que alguém me pudesse esclarecer. De resto todas as minhas respostas estão de acordo com as que já aqui foram referenciadas por "rodrigues.11"Obrigado e boa sorte a todos!
Ass: M's

Anonymous said...

olá a todos, na minha santa ignorância o "de" do "de que" está a mais,se alguém assegura, assegura QUE...é a minha opinião, sem "suporte" científico.Por vezes as coisas podem ser mais simples do que pensamos.Mas claro isto vale o que vale...
Força para os nossos vencedores.

Anonymous said...

1.C
2.C (não percebi porque é que alguns consideram a resposta A) ;)
3.C
4.A
5.C (?)
6.D
7.A
8.C
9.D
10.A
11.A
12.B
13.A
14.D
15.D
16.B
17.C
18.D
19.D
20. B ou D? (i porquê)
(o meu teste acaba por aqui, contudo tentei fazer o resto. Aqui estão as respostas:
21.C
22.C
23.A
24.B
25.B
26.C
27.C
28.D (eu acho que será: Maio frio e molhado é bom para a vinha e para o GADO) mas não tenho certezas.
29.A
30.B

Agradeço que alguém me consiga tirar estas duvidas!
M's!

Anonymous said...

Agradecia que me pudessem corrigir aqueles que possam saber mais do que eu! ;)

Boa sorte
M's

Anonymous said...

Boa noite companheiros, relativamente ao "de",do "posso assegurar-vos de que..." acho que está a mais. porque quando alguém assegura, assegura Que...claro que isto não tem suporte científico e vale o que vale. Talvez por vezes tenhamos a tendência de "complicar" o que é simples...espero não ter lançado ainda mais confusão.
Força Vencedores!!!

Anonymous said...

Ainda a propósito do MAIO.

Os meses de Janeiro e Maio, frios e molhados, são sempre bons para o prado e para o gado.

Mais, se o Janeiro frio e molhado é bom para a tulha (trigo, centeio, cevada?) é porque estes cereais se desenvolvem entre Dezembro e Junho (colheitas).

Já o Maio frio e molhado, é bom para a vinha, porque esta se desenvolve mais tarde (vindimas em Setembro) e não apreciaria o calor em Maio.

Assim, justifica-se a não existência da exótica relação (provérbio?) entre o Maio... Inverno... Verão...

Conclusão
Q.28 - resposta C

Anonymous said...

Nos provérbios populares não podemos colocar as coisas nesse ponto, até porque a giria popular não segue regras gramaticais nem nada disso! Eu continuo a achar que será a resposta D na pergunta 28!

M's!

Anonymous said...

Caros colegas,

No início da manhã, tomei a liberdade de aqui inserir a minha opinião sobre o controverso 'de que'. Não querendo de forma alguma fazê-la prevalecer sobre as demais, reforço-a, porém, com duas abonações do Dicionário da Academia das Ciências de Lisboa:

a) «Asseguro-te que / de que é verdade»;
b) «Carlota dizia-lhe que estava prevenida [...] assegurando-o de que só sairia do mosteiro para ser esposa (CAMILO, 'Carlota', p. 61)».

Como se pode verificar, as duas construções coexistem, sendo a elíptica a que mais vezes ocorre, muito provavelmente por não agradar ao nosso ouvido.

Ora, se 'assegurar' é, neste contexto, sinónimo de 'certificar', 'assegura-se / certifica-se alguém de alguma coisa'. Esta costuma ser, aliás, a sintaxe acolhida pelos puristas da língua.

Com o meu agradecimento a quem amavelmente cedeu este espaço para uma "tertúlia" virtual, aproveito para relembrar que a dita Comissão, em anos transactos, se baseou em obras como «Geografia de Portugal» de Amorim Girão, «Nova recolha de provérbios portugueses e outros lugares-comuns» coordenada por Manuel João Gomes ou «Adagiário português» de Fernando de Castro Pires de Lima. Vá-se lá saber para quê...

Francisco

Anonymous said...

Companheiros, sem querer lançar mais confusões, penso que o "de" no 1º texto na expressão "...posso assegurar-vos de que..." está a mais, pois quem assegura, assegura Que.
Claro que isto não tem suporte científico, e vale o que vale.Talvez, por vezes tenhamos a tendência de complicar o que é simples.
Força e parabéns a todos nós, vencedores e "vencidos".
beijos

JLnm said...

síntese:

1º text - 9 ou 10 (de que)

1 - C
2 - A
3 - C (parece-me resolvido...)
4 - A
5 - C
6 - D
7 - B (subsistem dúvidas)
8 - C
9 - D
10 - A
11 - A
12 - B
13 - B
14 - D
15 - D
16 - B
17 - C
18 - D
19 - D
20 - D

2º text - 15 (14 confirmados!! é engraçado como não se descobre o erro que falta!! pobre Comissão que vai ter de o inventar!!)

21 - C (estamos seguros?)
22 - C
23 - A
24 - D
25 - B
26 - C (se esta não estiver certa, peço nacionalidade espanhola!)
27 - C (ou A... precisamos de livros estranhos... os deles!)
28 - D pelo conselho dos anciãos ou C pela ordem mês/estação
29 - A
30 - B

Anonymous said...

Na 2. será mesmo a A? Gostaria de saber onde foram buscar essa ideia, não querendo dizer que a minha será a certa. quero apenas perceber o porquê dessa resposta! ;)
relativamente ao "de que" o d"de" também pode estar na frase, pois imaginemos o exemplo:"Anuncio-vos de que a minha decisão dfoi adiada." Será que nesta frase também não é necessário o "de"?
Esperam-se por mais respostas!
M's ;)

JLnm said...

M's

vá a http://www.priberam.com/dlpo/dlpo.aspx

e faça uma busca pelas três opções, ok?

Anonymous said...

Companheiros, sem querer lançar mais confusões penso que o "de" na frase do 1ºtexto "...posso assegurar-vos de que..." está "a mais", pois quando alguém assegura, assegura Que. Claro que isto não tem nenhum suporte científico e vale o que vale, é um ponto de reflexão.
Força e parabéns para vencedores e "vencidos"
Abreijos

Anonymous said...

jlnm

Agradeço a ajuda, assim sendo também responderei a A!
Gostaria ainda de saber o que acha das respostas á 7. e à 14.!
;)
M's

Anonymous said...

Eu continuo com a mesma duvida Teresa! ;)
M's

Anonymous said...

*dúvida
M's

beirao said...

JLNM:
Ontem coloquei aqui o seguinte post a uma pergunta da Professora:

"Para já identifico 15 erros (creio que já foram referidos) e são os seguintes:
Censo (senso)
campião (campeão)
fêz (fez)
rugado (rogado)
cegar (segar)
sózinho (sozinho)
cubiça (cobiça)
cincoenta (cinquenta)
concelhos (conselhos)
com quanto (conquanto)
Concerteza (com certeza)
concerto (conserto)
a pesar (apesar)
assás (assaz)
aumentaria de 5 (aumentaria 5)"

Algum destes erros não está a ser considerado pelos ciprestinianos ? Qual ?

JLnm said...

M's

na 14, repita a receita da 2!!!!

já na 7... penso que a nossa comunidade acabou por concordar na B. releia os comentários...


truztruz...

TODA A RAZÃO. desculpem-me.

Anonymous said...

Tem razão! eu enganei-me pois era a13 que queria saber e não a 14.

M's!

JLnm said...

M's

http://www.priberam.com/dlpo/gramatica/gramatica57.aspx

Anonymous said...

eu apostaria na A (relativamente á 13) mas não tenho muitas certezas!

M's

Anonymous said...

Pois afinal mudo de opinião para a B!
;)
M's

Zé Pedro said...

Boa-noite

Está tudo muito calado...

Andamos à voltra dos provérbios? Aionda não dei com eles, mas não desespero.

Até amanhã

Zé Pedro

JLnm said...

zé pedro,

verificaste o meu resumo???

Anonymous said...

7 - B, sem dúvida

21 - C. Epanadiplose ou anadiplose é "igual à soma" de épifora e anáfora. E os versos em referência não são hipérbole. Portanto, repetição no início e no fim é epanadiplose.

Anonymous said...

Zé Pedro podia confirmar-me a 13? sff!

M's

Isabel & Pedro said...

Ciprestianos:

Estive aqui a trocar uma impressões e...

Acho que só na forma reflexa é que o verbo assegurar leva a preposição de. Soa-me muito mal o "posso assegurar-vos de que"...

Portanto acho que vou considerar erro. Cotidiano não vou considerar.

Assim sendo tenho 10/15 erros.

Na 27, acho que pela minha humilde interpretação vou pela A. A CTC é menina para ter posto o impasse só por rasteira...

Na 28 continuo à Pesca.
Querida CTC: há dois provérbios aqui que não existem... :)

Continuação de boas pesquisas!...

Comam chocolate para estimular o cérebro! :D

Maria said...

Ainda relativamente ao "de que" consultem o link http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=20385 (perdoe-me quem eventualmente, durante o fim de semana, postou este link, mas não consigo ler tudo o que foi escrito). Continuo a considerar erro!
H. Maria

Zé Pedro said...

ADRIANA:

O Zé Pedro não tem Sr.

O 10.º é o "de que".

JOÃO PEDRO COSTA: Vi em http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=15198 e em
http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=4991

e está lá o que já disse ontem: trata-se de uma forma REFLEXA.

No caso do texto isso não acontece. O "VOS" é o complemento indirecto.

Volto a sugerir que façam a pergunta da instrução primária: "quem assegura, assegura O QUÊ?"; "quem se assegura, assegura-se DE QUÊ?". É simples e eficaz.

Faltam a 27 e a 28, para resolver até à noite de 4.ª. Lá iremos.

Abreijos

Zé Pedro

Zé Pedro said...

Voltando,

Aqui estão as minhas respostas:

1.º texto - 10 erros
1-C
2-A
3-C
4-A
5-C
6-D
7-B
8-C
9-D
10-A
11-A
12-B
13-B
14-D
15-D
16-B
17-C
18-D
19-D
20-D

2.º TEXTO - 15 ERROS

21-C
22-C
23-A
24-D
25-B
26-C
27-?
28-?
29-A
30-B

E continua a busca

Zé Pedro

Zé Pedro said...

M's:

A 2 é A porque está directamente contemplada na gramática de referência.

Zé Pedro

Anonymous said...

minha gente!!! desculpem a entrada mas "cotidiano" nao é erro!!!! "quotidiano" é a forma arcaica de "cotidiano"!! boa jogada ;) Luisa

Anonymous said...

Boa noite a todos.
Continuo a pensar que são 11 erros:
1. estrema
2. importância
3. revolucionaria
4. restaurante (Restaurante)
5. virtual (Virtual)
6. tacha
7. grassas
8. ultimas
9. paço
10. simultaneamente
11. flagelo
O restaurante virtual
porque é o nome do restaurante e tem o artigo no início.
Além disso o Restaurante Virtual é o local onde se centra toda acção do texto... e... porque não? Adoro almoços em Lisboa.
Também gostava de ser convidada...

Isabel & Pedro said...

Lala... Na minha humilde opinião, o restaurante virtual é só um novo TIPO de restaurante, logo não precisa de maiúscula!

Penso eu de que.

Anonymous said...

Uma outra achega para o "de que":

Reparem na concordância presente no texto:

"Além disso (de + isso), posso assegurar-vos (também) de que ..."

Anonymous said...

No 1º texto, será "Internet" ou "internet".
Com maiúscula não será quando se refere à rede.
Tal como "Mundo" e "mundo"

Anonymous said...

cuidado com a alentejana "Anonymous said"! Anda para aqui a enganar!

João Wallace Costa said...

Realmente foi falha minha quanto ao "de que". Peço desculpa se eventualmente induzi alguém em erro. Como tal, tenho até agora as mesmas resposta do zé pedro, com 10 e 15 erros no 1º e 2º textos, respectivamente, embora tenha dúvidas na 27 e 28. Na 27, até agora, aposto na A. Já na 28 estou muito inclinado para a D

Isabel & Pedro said...

Anónimo, acho que o Zé Pedro já tinha resolvido essa questão da Internet. Acho que no GDLP vem com maíuscula, sendo um nome próprio.

Certo, Zé Pedro?

Anonymous said...

Prof. Isabel,
Eu li, mas confira p. f. aqui: http://ciberduvidas.pt/pergunta.php?id=12569

Isabel & Pedro said...

Segundo a sua interpretação, considera erro ou não?

(Quem rima sem querer é amado sem saber!) :D

Anonymous said...

Olá a todos e em particular ao jlnm!!

Sou a Mariana do 1º escalão e resolvi voltar a escrever, porque a minha professora disse-me que no 1ºtexto o verbo da polémica não é reflexo.

Logo "eu asseguro O quê..." e não "eu asseguro Do quê...".

O "-vos" é complemento indirecto,; é pronome pessoal e naõ pronome reflexo...

O que vos/ lhe parece?

Mariana, 1º escalão

ruddion said...

Caros amigos dos ciprestes
Encontrei outro provérbio que gostaria de partilhar e que me desvia para a 28 C.
«Julho fresco, Inverno chuvoso, estio perigoso.»
Penso que este se adequa melhor à C, dado que no provérbio referido no meu post anterior a tulha não se refere a vinho, mas a cereais.
Ab
CC

Isabel & Pedro said...

Mariana, a sua professora explicou-lhe e muito bem! Aqui no blog também (acho que) já chegámos a essa conclusão, que é erro! ;)

Anonymous said...

Profª Isabel,
Então a senhora também contabiliza 10 erros no 1ºtexto?
Muito obrigada pela ajuda...
Beijinhos
Mariana

Joël Pinto said...

Boa tarde,

Relativamente ao primeiro texto, acho que sou o único aqui a encontrar 11 erros. O erro que falta é pantalha. Segundo a Nova Enciclopédia Larousse, pantalha significa: 1-quadro branco sobre o qual se faz uma projecção luminosa, como uma fita cinematográfica, por exemplo. 2- Quebra-luz.
Para além disso, esse termo é usado pelos nossos amigos brasileiros que o designam como tela ou écran de computador. Cá em Portugal nunca tinha ouvido essa expressão; daí ter pesquisado.
Boa sorte a todos.

Anonymous said...

Amigo Joel ,
mas o Campeonato deixou de ser Nacional, logo parece-me bem usado o termo, não concorda?

Anonymous said...

Também acho estranho pantalha e não encontro o termo, cá em Portugal, a significar ecrã de computador. Mas, como até agora ninguém disse nada sobre ela... Pensei que era só eu a estranhar.
Luiz Lima

Joël Pinto said...

O Campeonato deixou de ser Nacional mas, se bem se lembra, no concurso anterior, em que se pedia o feminino de tecelão, muita gente escolheu tecelã. E esse termo não foi aceite pela comissão precisamente por ser esse termo usado no português do Brasil e não do de Portugal.
Foi só uma dica!!

Anonymous said...

Luiz,
no GD existe a palavra

Anonymous said...

Claro que sim.
Mas agora eu julgo que eles têm de aceitar como certo o Português do Brasil ( julgo eu!!)

Anonymous said...

Tem razão, eu é que vi mal. Pantalha está lá, e é assunto arrumado, para mim. Obrigado.
Luiz Lima

Anonymous said...

Olá! À conta do guardanapo descobri este blogue. Eu já não vou à final. Na verdade estou satisfeita com a minha prestação tendo em conta as circunstâncias em que concorri. Continuei só para ver quantas acertava e porque dá para aprender mais, obriga-nos a raciocinar. Como este sítio me permitiu dissipar as dúvidas que tinha quero agradecer a todos (após ter ficado muito baralhada!!!) e desejar muita sorte a todos os que forem à final! Saudações portuguesas, Simone

Zé Pedro said...

GUARDANAPO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


ACHEI!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Zé Pedro said...

Tenho de sair. Volto mais logo.

"Alimpem-se" ao guardanapo enquanto esperam pelas novidades.

Zé Pedro

Anonymous said...

Olá novamente! Só depois de enviar o meu singelo comentário de agradecimento li os de ontem. Fartei-me de rir porque já mudei e voltei a mudar as respostas, consoante os argumentos. Sinto-me menos ignorante também. Ainda bem que TODOS concordam que existem perguntas mal formuladas! Quanto aos provérbios irei lendo o que aqui colocarem e 5ª feira escolho. Não é comodismo, é que eu não posso mesmo ir a uma biblioteca investigar... Resta agradecer, claro, ao autor deste blogue que nos permitiu esta tertúlia salutar para contrariar os cérebros pensantes que elaboraram os polémicos testes. Saudações portuguesas, Simone

Anonymous said...

Oi... Só uma sugestãozita, já agora. Como ao almoço ou jantar eu não posso ir, os bloguistas (gostaram do neologismo?) daqui que forem à final não podem depois pôr aqui (ai, ai, ai, uma repetição!) um comentário a contar como foi? Eu gostaria de saber! Simone

Anonymous said...

Olá Pessoal! Tudo bem? Concordo com a maior parte das vossas respostas, mas discordo da vossa segunda resposta! Acho que a resposta é a C. Vejam este site http://pt.wiktionary.org/wiki/alaz%C3%A3o

Anonymous said...

AMIGOS,

Acabei de receber este email, ainda a propósito do 1º texto do
2º teste:

"A Comissão Técnico-científica do Campeonato da Língua Portuguesa apreciou atentamente as opiniões dos concorrentes reclamando acerca de várias questões respeitando ao primeiro texto do 2.º Teste. Analisadas as considerações que quiseram fazer o favor de enviar, foi parecer da CTC que as circunstâncias decorrentes aconselhariam a uma decisão que ultrapassasse não apenas os erros realmente existentes, mas também as questões que, podendo ser mais polémicas, não facilitariam a superação integral do problema criado.

Assim, a CTC toma a decisão de neutralizar essa pergunta, atribuindo a todos os concorrentes o ponto respectivo"


eeuseila

Zé Pedro said...

EEUSEILA:

Que mensagem é aquela?

Zé Pedro said...

Caríssimos

Já recebi a mensagem e respondi:

"À Comissão:

Lamento profundamente o facto de, pela quarta vez consecutiva, se demonstrar que não existe rigor e cuidado na elaboração das provas do Campeonato (Nacional) da Língua Portuguesa.

Sabemos que Portugal é um dos países mais atrasados do mundo, que a falta de empenho, o descuido e o "deixa andar" constituem costume - prática reiterada com carácter de obrigatoriedade -, mas a Língua, senhores!

Mais uma vez, não existe o mínimo respeito por quem se empenha na defesa a Língua Portuguesa, neste caso, os concorrentes do CLP.

Premeia-se - ou desculpa-se - a falta de conhecimentos e de empenho, prejudicando, ainda, os do costume: quem sabe e não se poupa a esforços para saber mais.

Preparem-se, senhores: mais borrasca se avizinha com este 3.º teste em que, nada mais encontrando para pôr à prova os conhecimentos dos concorrentes, se recorre a notas de rodapé! Lembro-me de um malfadado Professor da Faculdade de Direito de Lisboa que massacrava os alunos com expedientes quejandos; bons émulos ele aqui veio encontrar.

A bem da Língiua Portuguesa!"

Quanto ao Guardanapo, já cá volto.

Zé Pedro

Isabel & Pedro said...

Assim sendo, com esta boa decisão da CTC, aqui a professora Isabel tem também zero erros até agora!

YEAH! :D

Anonymous said...

Olá a todos!

Não sabia da existência deste blog senão já cá tinha dado um saltinho antes para trocar ideias! Se bem que já não tenha hipótese de ir à final, vou também fazer este último teste. =)

Gostava que alguém me pudesse esclarecer quanto à 21. Identifico a epanadiplose "guiando os passos guiando". Porém, não se poderá também considerar a existência de uma anáfora enquanto "Figura de estilo em que um termo da cadeia textual reenvia para outro termo anteriormente manifestado na mesma cadeia."? Parece-me mais presente no texto que a epanadiplose...

Boa sorte!

Inês Silva

Zé Pedro said...

"Os Provérbios estão vivos no Algarve", com coordenação de José Ruivinho Brasão, edição de 1998 da Editorial Notícias

Na página 98 encontramos o já lendário guardanapo, com uma nota de rodapé, em que se explica a situação concreta em que aqela frase foi empregue, e que inclui um balaio de oferta, que foi devolvido com um queijo embrulhado num guardanapo.

Deste modo se conclui que QUEM NÃO OFERECE NÃO RECEBE, embora considere que o corolário daquela acção deveria ser o contrário, pois houve oferta e retribuição.

E com isto só falta o maldito provérbio! Para quem se recorda, o 1.º CNLP também começou com um provérbio do Borda D'Água, que a deu pela barba.

Ainda temos 45 horas!

Não há esmorecimento!

Zé Pedro

Anonymous said...

Olá!
Venho à procura de uma resposta para o numero de erros para o primeiro teste!! eu só encontrei 8 e já foram aqui referenciados! ;)
Embora seja menor tentei fazer mais alguma coisa e na 28 (dos provérbios) parece-me que a errada será a D, uma vez que na minha região sempre ouvi dizer: Maio frio e molhado é bom para a vinha e para o GAdo, contudo não tenho fundamento cientifico e já se sabe que na giria popular, quem conta um conto acrescenta um ponto! Boa sorte aqueles que ainda têm a possibilidade de passar (que não é o meu caso)
Companheiros de guerra contra os "boicotes" à LP!

M's

JLnm said...

zé pedro

obrigado pela partilha!!!!!

Anonymous said...

Profª. Isabel,
Então sempre são 10 erros no 1ºtexto?
Mariana, 1º escalão

JLnm said...

mariana:
de acordo com aquilo a que chegámos... sim, são 10 os erros do 1º texto.


Fico feliz de já termos um fundamento efectivo para a questão 27!!! (nunca será demais agradecer ao Zé Pedro!)

27-A

Isabel & Pedro said...

Sim Mariana, temos 10 erros!

OBRIGADA ZE PEDRO!

Anonymous said...

Jlnm,
Muito obrigada pelo carinho.
Sou pequena, mas aprendi mto ao ler todos os vossos comentários.
Mariana

JLnm said...

síntese:

1º texto - 10

1 - C
2 - A
3 - C
4 - A
5 - C
6 - D
7 - B
8 - C
9 - D
10 - A
11 - A
12 - B
13 - B
14 - D
15 - D
16 - B
17 - C
18 - D
19 - D
20 - D

2º text - 15

21 - C
22 - C
23 - A
24 - D
25 - B
26 - C (se esta não estiver certa, peço nacionalidade espanhola! Mariana, esta escusas de compreender... sempre quero ver a justificação pedagógica com que a vão explicar aos mais novos!!!!)
27 - A
28 - D pelo conselho dos anciãos ou C pela ordem mês/estação
29 - A
30 - B

JLnm said...
This comment has been removed by the author.
JLnm said...

mariana,
quantos anos tens?

Obrigado pelas tuas palavras que me fizeram sentir tão bem!! ainda estou a sorrir!!!!!

Anonymous said...

Jlnm,
Eu tenho 13 anos.

Anonymous said...

Olá a todos, tenho seguido este blog com bastante atenção.

Em relação à pergunta 28, hoje fui a uma biblioteca mas o "Dicionário dos Provérbios, Adágios, etc" da Porto Editora não se encontrava lá. Amanhã vou tentar noutra biblioteca para tentar desfazer esse imbróglio.

Mudando de assunto, alguém me pode esclarecer porque é que na pergunta 23 não é a hipótese B a incorrecta?

É que da maneira como a frase está escrita, dá ideia que os proprietários são da rua e não dos automóveis. Não sei se me faço entender.

Boa sorte para todos.

Miguel

Zé Pedro said...

MIGUEL:

Não vale a pena consultar o da Porto Editora: já o vi todo e não está lá.

Zé Pedro

Anonymous said...

Boa noite!
Aproveito este tempo para:
Agradecer ao Anfitrião, pela forma como nos recebeu.
A todos os participantes pela colaboração.
Dizer que adorei estar aqui por tudo e também por encontrar uma participante, cuja candura não a deixou ver que a resposta da 26 é C.
Por estar aqui ao lado da Mariana, que é mais nova que o meu neto.
Participei pouco, mas participei
e já escolhi a 28. Só pode ser C.

Um abraço senior.

JLnm said...
This comment has been removed by the author.
Anonymous said...

Muito obrigado pelas ajudas.No livro de provérbios de Salvador Parente encontrei-Maio fresco e molhado é bom prà vinha e para o prado.Será uma ajuda?

JLnm said...

caro "zé",

não posso de deixar de lhe agradecer as suas palavras.

claro é que veio baralhar isto tudo!!!(LOL) na medida em que tem uma neta, facto que o torna uma espécie de ancião, e depois opta pela 28-C... eu que já tinha decidido seguir o sábio conselho dos mais velhos... acabo confuso!!!!

um abc... e queira dispor deste seu espaço que, apesar de serem textos que escrevo, são mais de quem tem a amabilidade de os ler... ah, claro, também não acho que tivesse a mesma postura interior perante a escrita se não fossem os meus amigos que por aqui passam!

nesta questão do CNLP acabei por me presentear num blog que não era meu (gigante egoísta)... quando quis ajuda no 2º reparei que tinham fechado a academia a para-quedistas, e "postei" aqui... depois estudei a forma como poderia referenciar este site de forma a que fosse nele que se reunissem alguns dos participantes do cnlp... segui à risca o que aprendi e... *puf, em 4 dias leva já mais de 5 mil visitas... se calhar com a poética esperança que depois por cá passassem... apesar da minha periodicidade altamente irregular de publicação acabe por desmoralizar alguns...

acho que me estava a apetecer partilhar isto tudo...

mais um abc!

Anonymous said...

Olá amigos...
Então já se decidiram pelo provérbio.?? é a D) SEGUNDO uma das perguntas do quem quer ser milionário de ontem..?' Seria para nos ajudarem..ou simples coincidência..??
alentejana

JLnm said...

além-tejo'ana,

não faças suspense, conta o que se passou...

Zé Pedro said...

Alentejana:

Que aconteceu ontem no concurso da TV?

Sigo-o, mas não dei por nada referente ao provérbio.

Zé Pedro

Miguel said...

Zé Pedro,

Já vi várias vezes que deu a 23 A como sendo a frase errada, mas ainda não percebi qual o erro.

A escolha foi por "feeling" ou tem alguma incorrecção concreta a apontar?

Obrigado,

Miguel C

Anonymous said...

foi isto..tã..tâ...tªa....8 suspense..)
bem...
SAIU UM DOS PROVERBIOS COM VARIAS HIPOTESES DE MESES NO ÍNICIO , em vez de MAIO ERA ABRIL..( NA D- A DOS PRADOS..RSSS)PERCEBERAM...A jogadora errou escolheu janeiro..

Anonymous said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Anonymous said...

não consigo ver o que escrevo...que aconteceu??
alentejana

Anonymous said...

não consigo ver o que escrevo...que aconteceu??
alentejana

Anonymous said...

logo a certa é aD- que segundo O QUEM QUER SER MILIONÁRIO ESTAVA ERRADA
alentejana

ruddion said...

Caros amigos
Já começo a ter saudades destas nossas trocas de ideias. Já é o último teste. Estou a ver que vamos ter necessidade de ter um concurso mensal,em vez de anual, para nos entretermos...
LOL
Bjs e Abçs
CC

JLnm said...

escreve!!!!!!!!!!

Anonymous said...

Caro jlnm!
Obrigado pela mensagem.
Depois deste clp, vou aparecer por aqui.
Aliás, a minha actividade actual, limita-se à Universidade Senior, onde sou um dos animadores dos concursos de cultura geral, a nível local e nacional.
Mas posso participar em qualquer escalão etário...

Outro abc...

Anonymous said...

Amigos:

Atenção que o provérbio que saiu ontem no"Quem quer ser milionário" não tem nada a ver com estes...
era algo parecido com :"Abril frio e molhado enche o celeiro e farta o gado"

eeuseila

Anonymous said...

Zé pedro
Percebeste....??
RESUMINDO: Foi dado o último provérbio como errado pois é "ABRIL frio e molhado é bom para a vinha e para o prado." E NÃO MAIO
alentejana

Zé Pedro said...

ZÉ:

Que concursos de cultura geral? Alguém daqui já participou num quiz? Todas as quartas-feiras, no teatro A barraca, em Santos, depois das dez e meia, há quiz. Além desse há um campeonato anual, com provas todos os meses, com um formato dinâmico. Por falta de tempo ainda não estou a organizar um semanal, mas em breve teremos mais um em Lisboa ou Linha de Cascais.

Zé Pedro

Anonymous said...

eusei lá
Desculpa mas olha que não...eu reparei...era o do CNLP...mas foi mudado o MAIO por ABRIL
alentejana

Anonymous said...

ZÉ PEDRO.
E para o Alentejo não trazes essa lufada de cultura??
Ai interior interior...nem...AEROPORTO TEM...RSSS
alentejana

ruddion said...

Zé Pedro
Esse concurso não dá para fazer na net?
É que o pessoal está em várias partes do país e agora reúne-se aqui. Eu estou no Algarve.
Aproveito ainda para agradecer ao nosso anfitrião.
Abraços e beijos a todos

Zé Pedro said...

Onde estás, Alentejana? Sempre que posso espraio-me no Alentejo, em busca de milhafres, sapos, menires, porcos e bolotas.

Se houvesse condições, era capaz de organizar um quiz mensal. E condições significa ter pelo menos 15 equipas de 5 elementos.

Quem sabe se um dia?..

Zé Pedro said...

Na net existem alguns locais com concursos de cultura. O blog do Quiz de Cascata está em http://quizdecascata.blogspot.com

A minha equipa é A Ordem do Fónix

JLnm said...

não me importo nada de ajudar a fazer por ex. um blog...

poderia ter vários autores etc...

JLnm said...

Zé Pedro,

n' A Ordem do Fónix conheço a cara do sr de cabelho grisalho... dos concursos tv!!

Isabel & Pedro said...

oh mas que chatice, esta do provérbio está a partir-me a cabeça... Só nos falta isto!

ruddion said...

Meus amigos
Voltando à 28, podem confirmar a informação do anónimo das 22:33?
Alguém tem o livro de provérbios de Salvador Parente.
Se assim for, então a resposta certa é a d.
Ab
CC

Zé Pedro said...

Para todos:

Não deixem de manter este contacto até à final; como nos anos anteriores, está em preparação a almoçarada conjunta depois do ditado e antes do suplício da tarde, com todos os manipansos das primeiras filas.

Vou dormir que se faz tarde e amanhã preciso de cabeça fresca para aplicar bem as leis.

Boa-noite e abreijos

Zé Pedro

Anonymous said...

Anonymous said...
cuidado com a alentejana "Anonymous said"! Anda para aqui a enganar!

26 February, 2008 02:40
Obrigada pela vossa "simpatia..."
Desejo-vos o melhor bem do MUNDO.nunca tive nenhuma intenção de vos enganar., nem sei o que vos leva a dizer isso...Lamento...Estava como todos com as dúvidas..porque "ter dúvidas é saber"
Foi um prazer...só agora vi a mensagem ..caso contrário já nem tinha escrito nada...OBRIGADO PELA VOSSA AJUDA
Estou com zero erros...devemos cruzar-nos...por lá..Espero que a minha presença não vos conduza ao erro..
Sinceramente ...lamento...depois comentam as atitudes dos outros..
ATÉ SEMPRE...

Zé Pedro said...

JLNM:

Pois... Não tenho pintado o cabelo nos últimos tempos...

JLnm said...

zé pedro...

LOLLLL

cheguei a temer que fosse mesmo isso!!!

obrigado!!

Anonymous said...

Caríssimos,

Acham que no segundo texto, "concerto" é mesmo erro?!

É q'eu errei no 2º teste uma cena parecida, uma vez que não tive em conta que concerto poderia significar "arranjo ou acordo".

Já estou com os miolos fritos. xD

*

Mª João C.Martins said...

Boa noite a todos!
Tomo a liberdade de participar nesta discussão, sempre saudável sobre a língua portuguesa.
Considero que este teste é um pouco mais fácil que os anteriores, no sentido em que me suscitou menos dúvidas.
Aqui deixo, então, as minhas respostas:


Erros no 1º texto
R: C ( 10 erros, a saber: estrema, importancia, cotidiano, revolucionaria, tacha, grassas, ultimas, paço, simultâneamente e flagêlo.

1- C
2- A
3- C
4-A
5- C
6- D
7- B
8- C
9 - D
10- A
11- A
12- B
13- B
14- D
15- D
16- B
17- C
18- D
19- D
20- D

Erros no 2º Texto
R: A ( 15 erros, a saber: censo, campião, fêz, rugado, cegar, sózinho, cubiça, cincoenta, concelhos, com quanto, concerteza, concerto, a pesar, assáz e de )

21- C
22- C
23- A
24- D
25- B
26- C
27- A
28- D
29- A
30- B
Estou disponível para o debate e desde já desejo boa sorte a todos!
Mª João Martins

Isabel & Pedro said...

Pessoal:

Inverno pardo e inverno frio é a mesma coisa?!

Isabel & Pedro said...

Maria João, como chegou a uma resposta na dos provérbios?

Anonymous said...

Ainda a questão 28, a do provérbio que não existe, alguém pode confirmar-nos a informação do Anónimo, às 22:33 de terça, 26? A ser genuína a dica, então a resposta só pode ser 28-C. Frise-se que "O Livro dos Provérbios", do padre Salvador Parente - http://www.webboom.pt/ficha.asp?id=105393 -, tem 40 000 entradas. É obra! Quem sabe lá tenha o "Maio fresco e molhado...". Já agora, em que página?

Anonymous said...

Mary,
Divirjo apenas:
1º texto existem 11 erros: além dos apontados, "internet", com minúscula
10 - E, já que existe o verbo "encaliçar" mas não encontro "encaliçadas" e, onde a incorrecção na resposta E?
28, creio que a Professora anda lá próximo

Anonymous said...

Olá a todos!

Descobri este blogger ontem. Também estou a participar no CLP. Parece que se gerou aqui uma onda de solidariedade, uma ajuda tal que fico impressionada! E ainda bem, porque é sempre saúdavel! Estou, tal como vocês, com algumas dúvidas em relação ao provérbio, pergunta 28. Também, gostava de dar o meu contributo. Descobri um site com vários provérbios, 2 deles (resposta A e B da pergunta) constam do site. Portanto parece que a dúvida é mesmo entre a C e D. Como parece que ninguém consegue encontrar a resposta em lado nenhum, acho melhor irmos pela lógica. Aconselho-vos a darem uma vista de olhos no site
http://web.rcts.pt/~pr1085/Prov/Amaio.htm

Leiam alguns provérbios e tentem tirar uma conclusão. A minha aposta vai para a resposta C. Para mim é a que faz menos sentido.

Cumprimentos,

Filipa

Coração Azul e Branco said...
This comment has been removed by the author.
Coração Azul e Branco said...

À procura dos provérbios, acabei por encontrar este raciocínio sobre a pergunta 23, que achei pertinente e por isso o deixo aqui à vossa consideração:

Pergunta 23
É uma pergunta que parece estar relacionada com os pronomes relativos das frases:
“A casa estava situada num monte alentejano, onde, no Verão, recebia muitos visitantes.”
“Há automóveis na rua, cujos proprietários estão ausentes.”
“O negócio em que o António se meteu deu-lhe prejuízo.”
“O caminho que segui foi o mais directo.”
Vejamos:
Na primeira frase, temos um pronome relativo invariável, desempenha a função de complemento circunstancial de lugar onde; a frase equivale a “A casa estava situada num monte alentejano. Num monte alentejano, no Verão, a casa recebia muitos visitantes”: a frase está correcta.
Na frase “Há automóveis na rua, cujos proprietários estão ausentes.”, cujos desempenha a função de adjunto adnominal ou complemento determinativo (designações da gramática tradicional). Equivale a “Há automóveis nas ruas, os proprietários dos automóveis estão ausentes”: frase correcta.
A terceira frase tem o pronome no caso oblíquo, caso atribuído pela preposição “em”. Equivale a “O negócio deu-lhe prejuízo. O António meteu-se no negócio”: frase correcta.
Finalmente, a última frase equivale a “O caminho foi o mais directo. Segui o caminho.” O pronome relativo desempenha a função sintáctica de complemento directo.
Eu sei que a pergunta é “Qual é a frase incorrecta?”. Como todas as frases estão correctas, presume-se que o erro exista na pontuação da segunda frase, que tem uma vírgula a isolar a relativa. Ora, isto torna-a uma oração subordinada relativa explicativa. E explica o quê? Nada, porque a frase está incompleta, e por isso errada. Uma alternativa correcta seria, por exemplo, “Há automóveis na rua, cujos proprietários estão ausentes, a impedir a passagem do autocarro.”, ao lado de “Há automóveis na rua cujos proprietários estão ausentes.”, sem vírgula já é restritiva, o que torna a oração relativa obrigatória na frase.

Que dizem a isto? Lembro-me de no ano passado haver frases consideradas incorrectas devido à falta/excesso de vírgulas ("anda cá Maria", "ele é distraído, se não parvo")...

Arte.e.Poesia said...

Boa noite,
É a primeira vez que passo por aqui e já vou deixando o meu "muito obrigada". Blog generoso e simpático. :)
Não sei se ajuda, mas:
17 - bastida - no Dicionário do Aurélio há uma referência de que a palavra é de origem germânica. No caso, seria a D.
27 - coloquei no Google que me mostrou a hipótese A.

Boa sorte a todos! A nossa língua merece essa busca.
Madi

Coração Azul e Branco said...

Pergunta 28

As hipóteses A e B não oferecem dúvidas, são bastante fáceis de se encontrar. Ficando entre as hipóteses C e D, já houve várias contribuições no sentido de descobrir a certa e a errada. Eis algumas:

Carlos 26/2/8 15:13
Julho fresco, Inverno chuvoso, estio perigoso
http://web.rcts.pt/~pr1085/Prov/Ajulho.htm

Carlos 25/2/8 20:03
Janeiro frio e molhado, enche a tulha e farta o gado
http://web.rcts.pt/~pr1085/Prov/AJaneiro.htm

M's 26/2/8 20:41
Maio frio e molhado é bom para a vinha e para o gado
Dito na sua região

Anónimo 26/2/8 22:33
Maio fresco e molhado é bom prà vinha e para o prado
Livro de provérbios de Salvador Parente

eeuseila 26/2/8 23:10
Abril frio e molhado, enche o celeiro e farta o gado
Quem quer ser milionário, http://web.rcts.pt/~pr1085/Prov/Aabril.htm

De todos estes, o provérbio do livro de Salvador Parente será, a confirmar-se, a melhor hipótese a considerar. Não só por ser o textualmente mais fiel ao enunciado, mas também por ser de uma fonte à partida mais credível. E assim a resposta será a C.

Mas mesmo sem esta confirmação, esta é até agora e no meu entender a melhor opção a considerar. Analisando os proverbios de Abril e Maio (como os aqui mencionados mas não só), vê-se que existe uma relação directa entre pão/cereais/tulha/vinho e também entre gado/pasto/erva/prado, pelo que se pode considerar estes termos equivalentes em sentido. Também se vê que os meses de Abril e Maio estão muito relacionados e que há muitos proverbios que se repetem acerca dos 2 meses. Logo mais pontos a favor da resposta C.

Não joga a favor da C o facto de aparecer o mesmo provérbio aludindo a Janeiro. Este é um mês já bem distante. Embora isso por si só também não significa que não exista o mesmo provérbio aludindo a Maio.

A descoberta do provérbio "Julho fresco, Inverno chuvoso, estio perigoso" aumenta a confusão, pois faz crer que o provérbio enunciado na alínea C sempre possa existir, apesar da relação estranha que apresenta, e não seja apenas uma invenção da CTC.

Apesar disso, e depois de tudo o que li de provérbios, o Maio frio é bom, o Inverno chuvoso é bom, pelo que não faz sentido associá-los a um Verão caprichoso. Já o Julho fresco não é desejável, e assim já faz mais sentido associá-lo a um estio perigoso. Portanto acredito que a alínea C seja falsa e por isso seja a resposta.

João Wallace Costa said...

Ora bem, recapitulando as minhas respostas, tendo em conta o que já se opinou sobre as perguntas 27 e 28 (aquelas que suscitam mais dúvidas), até prova em contrário, e porque só vou enviar o teste amanhã, são:

1º Texto: 10 erros
1C
2A
3C
4A
5C
6D
7B
8C
9D
10A
11A
12B
13B
14D
15D
16B
17C
18D
19D
20D

2º Texto: 15 erros

21C
22C
23A
24D
25B
26C
27A
28C
29A
30B

Quem concorda? Quem tem opinião diferente? :-)

Isabel & Pedro said...

João Pedro, concordo plenamente!
Mas... E sobre o comentário do Francisco sobre a 23? O que me diz?

João Wallace Costa said...

professora isabel, o que o francisco opina dá realmente que pensar. Digo até que se esta pergunta suscitar mais dúvidas, o francisco teria uma excelente argumentação junto da CTC. Disso não tenhamos dúvidas.

Agora, no meu caso, eu fui pela A pela mesma razão do ze pedro, quando num comentário disse: «...23-A porque teremos de considerar a frase como uma unidade e o sujeito é a casa, "QUE" recebia»

Com isto, apetece-me dizer que a 23é mais um imbróglio para a CTC, pois com argumentações como a do francisco, cedo a CTC terá de fazer mais uma rectificação, como já fez para o 2º teste.

Acho que a CTC quer arranjar mais lenha para a sua já vastíssima fogueira, ou então quis pregar uma rasteira nesta pergunta.

Gostava de ouvir mais opiniões

Isabel & Pedro said...

"Digo até que se esta pergunta suscitar mais dúvidas, o francisco teria uma excelente argumentação junto da CTC. Disso não tenhamos dúvidas."

Gosto do seu sentido de humor logo pela manhã :D :D :D

Fiquemos à espera de mais opiniões então.

Um bom dia!

João Wallace Costa said...

professora isabel... o humor faz parte do meu dia-a-dia, até porque tristezas não pagam dívidas (mais um provérbio!) e, nestas investidas (não confundir com tauromaquia) na nossa língua portuguesa, as dúvidas podem sempre subsistir. Mas antes ter dúvidas que ter dívidas (mais outro provérbio que costumo empregar)!

Que venham então mais opiniões, mas continuo na minha: Tal como aconteceu no 2º teste, a CTC pode vir a ter problemas.

Anonymous said...

Caros amigos

É a primeira vez que entro num blogue mas tem sido interessante.Infelizmente tenho uma vida super ocupada.Mas relativamente ao livro do Parente confirmo em absoluto o provérbio porque comprei o livro ontem na Fnac.Logo à noite direi a página.No GDLP fresco quer dizer entre morno e frio mas tb pode ser muito frio.Mas gostaria de não estar a induzir o grupo para o erro.Vamos continuar a pensar.

va

ruddion said...

Amigos
Quanto à 28, se se confirma que o provérbio da d) existe (Salvador Parente), então a resposta certa será a C).
Era bom que se confirmasse a existência dum provérbio do estilo,
«Julho frio e Inverno chuvoso, verão caprichoso».
No livro do Parente não há?
Assim, reforçar-se-ia a nosso ideia.
Bjs e Abs
CC

João Wallace Costa said...
This comment has been removed by the author.
JLnm said...

amigos,

vejam isto:
http://www.cnrtl.fr/lexicographie/bastide?

Empr. à l'a. prov. bastida, attesté au sens 1 a en 1263 (Arch. Gir., 3, 14, cité par Baldinger, Lexikalische Auswirkungen der englischen Herrschaft in Südwestfrankreich dans Britannica Festschrift für H. M. Flasdieck, 1960, p. 50 : le sol que a a la bastida de Monsegur), à rapprocher du lat. médiév. bastida, au même sens dep. 1255 (Alphonse de Poitiers, Arch. Gir., NS 1, 1, ibid.); au sens 1 b 1212-13 (Guillaume de Tudela dans Rayn. t. 2, p. 194a : E pois pres la bastida), à rapprocher du lat. médiév. bastida au même sens dès 1204, Carcassone dans Du Cange, s.v. bastia (v. aussi Bambeck Boden, pp. 122-193); au sens 2 en 1276 (Doat, t. CVI, fol. 374 dans Rayn., loc. cit. : La bastida d'En Gaillard), à rapprocher du lat. médiév. bastida de même sens 1223 dans Du Cange, loc. cit.


é do LATIM???????

João Wallace Costa said...

Ainda sobre a pergunta da Bastida... numa pesquisa que fiz diz-me que vem do francês "bastide", mas confirmem-me uma coisa, aqueles que têm o Dicionário da Porto Editora: Neste dicionário não está referenciado que vem do latim?

Num outro blogue encontrei isto: «... "bastida" vem de "bastir". Em "bastir", diz que vem do latim "bastire", que por sua vez vem do germânico.»

Fui agora à infopédia (http://www.infopedia.pt/pesquisa?qsFiltro=14) e deu-me este resultado:

bastida

substantivo feminino

1. trincheira formada de paus muito unidos e seguros;
2. paliçada;
3. tranqueira;
4. cerca;
5. máquina de guerra assente sobre rodas;

(Do fr. bastide, «id.»)


Aiiiiiiiiiiii que se me dá uma coisinha má!

JLnm said...

dicionário de latim:
http://www.babylon.com/define/112/Latin-Dictionary.html

bastida
a castle| a word used especially in Southern France.

João Wallace Costa said...

jlnm, mas esse "used" é que baralha tudo, pois não quer dizer que seja originária. Eu posso estar numa região onde se utiliza frequentemente uma palavra, mas essa mesma palavra pode ter origem noutra região ou país

JLnm said...

pois mais certo não se pode estar.

pode ser que queiram enganar com a associação a BASTILHA... mas isto é coisa que se dissipa facilmente com a consulta ao GDLP em que a douta comissão faz fé...

mas não tenho acesso a ele...

Anonymous said...

Olá,
Se näo me engano:
7. B (determinante interrogativo)
20. D (letreira)
22. C (indirecto livre)

As minhas grandes dúvidas estäo na pergunta 23 (B?) e 27 (A ?)

Bom dia,

José María Durán Gómez
jmduran@portugalmail.pt
Plasencia (Cáceres, Espanha)

JLnm said...

segui uma pista...

http://www.cnrtl.fr/lexicographie/bastille?

João Wallace Costa said...

Também não tenho acesso ao GDLP, daí a minha dúvida.

JLnm said...

uma coisa é certa: do francês vem de certeza. a sua origem já é assunto mais controverso...

mas acredito que não poderão contrariar os dicionários da patrocinadora Porto...

tudo isto com um pequeno estigma da minha parte em relação ao número 17. caprichosamente considero-o nº de azar.

João Wallace Costa said...

Realmente deve ser da origem francesa. Com estas dúvidas todas, pesquisei e encontrei isto:

http://portail.atilf.fr/cgi-bin/dico1look.pl?strippedhw=bastille&headword=&docyear=ALL&dicoid=ALL&articletype=1

Lá diz o seguinte:

Dictionnaire de L'Académie française, 6th Edition (1832-5)

BASTILLE. s. f. (Page 1:167)
BASTILLE. s. f. Il se disait anciennement d'Ouvrages, de constructions, passagères ou permanentes, qu'on élevait soit pour fortifier une place, soit pour l'assiéger. Construire, élever une bastille, des bastilles. Assiéger par bastilles. Il y avait des bastilles roulantes. On disait aussi, Bastide.

João Wallace Costa said...

outra designação para bastide:

(1)BASTIDE n. f. XIVe siècle. Emprunté de l'ancien provençal bastida, « ville fortifiée », de bastir, « bâtir ».
1. Ville neuve fortifiée construite au Moyen Âge dans le midi de la France pour en favoriser la colonisation. Les bastides étaient généralement construites sur un plan rectangulaire ou carré, avec des rues se coupant à angle droit. FORTIFICATIONS. Voir Bastille. 2. En Provence, maison de campagne.


Engraçado quando diz que vem do antigo provençal "bastida", tal como temos em português!!! Com esta, acho que podemos afirmar que vem do francês. Ou não?

JLnm said...

ALENTEJANA,

cara amiga (ainda que virtual),

queira ter a amabilidade de tomar os comentários como sendo... meros comentários.

não me é nada agradável saber que tomou à letra uma afirmação que, qualquer que fosse a intenção, não representa necessariamente a posição de todos...

eu próprio considerei "postar" uma piada qualquer a respeito da sua alusão ao concurso televisivo...

escreveu Balzac: As mulheres costumam ser implacáveis para dar mais encanto ao seu perdão...

se já se fez implacável, queira perdoar e ganhar encanto!!!!

Já Tom Jobim, esclarecia: Nenhuma situação é tão complicada que uma mulher não possa piorar.


espero que este machismo artificial funcione como manobra de reanimação!!!!

bjnh

JLnm said...

joão pedro,

esperemos pelo que diz no GDLP...


Há aí alguém????

Anonymous said...

Olá!
É só para agradecer o Zé Pedro pelo guardanapo! :)
Obrigada!
Um beijinho,
Marta

Anonymous said...

Só para corrigir... Para agradecer AO Zé Pedro pelo guardanapo :)
E ao rapaz que indicou o livro de provérbios do padre Parente!
Merci (vem do francês, assim como bastida :)
Marta

ruddion said...

Amigos
Quanto à bastida, no dia 24 o zé pedro postou:

Bastida" vem do francês, GD dixit, pág. 203.
Essa era uma questão já resolvida, pois o GD é que manda.
Quanto aos provérbios de Maio o que dizem?
Ab Bj
CC

Anonymous said...

Olá a todos.
Participo pela primeira vez. Um bem-haja ao "senhorio" e demais "inquilinos".
No GDLP consta bastida como tendo origem francesa.

JLnm said...

Obrigado Carlos e JFF.

parece-me que está resolvido.

de qualquer modo aprendi mais qualquer coisa!!!

embora pense que o "senhorio" devia prestar um melhor serviço ao não olvidar os contributos dos participantes, e assim impedir que floresçam dúvidas por onde já outros plantaram árvores com raízes na certeza.

mea culpa! mea culpa.

Anonymous said...

Olá, boa tarde a todos os participantes no CLP!

Depois de muito pesquisar, mantenho dúvidas no 1º texto e na pergunta 27.

No 1º texto, encontro como certos 9 erros:
estrema,
importancia,
revolucionaria,
tacha,
grassas,
ultimas,
paço,
simultâneamente,
flâgelo

Dúvidas:
cotidiano (segundo o GD: cotidiano - adj. e s.m. (Brasil) significado=quotidiano). Qual o entendimento da Comissão, face ao uso de palavras mais usuais no Brasil?

pantalha (segundo o GD: pantalha- 1) peça com que se resguarda uma luz para lhe atenuar a intensidade, 2) pano branco sobre o qual se faz uma projecção luminosa, 3) painel de um aparelho de televisão). Não creio que este seja o significado que a Comissão quer dar. Para mim faz muito mais sentido usar monitor ou ecrã.

assegurar-vos de que (quando faço pesquisa na net surge quase sempre assegurar-vos que). A gramática de referência não faz qualquer alusão a este verbo.

Aceito sugestões para deslindar estas dúvidas.

Pergunta 27: por mais que procure, não consigo encontrar nenhuma expressão próxima da apresentada. Se os livros de referência são o GD e a gramática de Celso Cunha, onde irá a Comissão buscar estar expressões?

Na pergunta 28, também alinho pela resposta C, pois encontro: Maio frio e molhado é bom para a vinha e para o gado (entendo que se for bom para o prado é bom para o gado); Julho fresco, inverno chuvoso, estio perigoso (perigoso posso ter significado semelhante a caprichoso, pelo que neste provérbio o mês está errado)


Até já.

Zé Pedro said...

PARA TODOS:

E MAIS PARA OS QUE SE JUNTAM AGORA

Não deixem de ler o que se tem dito aqui desde sábado.

Algumas das dúvidas levantadas já não têm cabimento, pois foi amplamente explicado quais as fontes consultadas e o método seguido.

Pela minha parte, todas as respostas foram confirmadas nas obras de referência, ou noutras que não deixam dúvidas, como foi o caso do "guardanapo".

Mantenho todas as respostas, que até prova irrefutável em contrário, estão absolutamente certas, excepto a 28, em que a certeze ronda os 98%.

De qualquer modo, conto encontrar o provérbio ainda hoje, pelo que sugiro uma visita nocturna aqui ap bosque.

Abreijos

Zé Pedro

Joël Pinto said...

Boa tarde uma vez mais.
Na Grande Enciclopédia do Conhecimento, Pantalha é definido como: 1-Quebra-luz; 2-Pano branco ou tela sobre o qual se projecta luz.
Na Grande Biblioteca Multilingue, significa: Bandeira de candeeiro; Quebra-Luz; Peça de metal, de pano, etc, com que se resguarda uma luz; Quadro branco sobre o qual se faz uma projecção luminosa, v.g. de uma fita cinematográfica; Ecrã de televisão.

Por tudo isto e mais o que referi anteriormente, eu considerro erro.

Boa sorte a todos.

Anonymous said...

Ola..
Tambem sou participante deste CNP pela primeira vez, no entanto vi todas as outras edicoes em casa e achei aquilo uma grande barracada, mas este ano decidi inscrever-me (nao devo ter mais nada com que ocupar o tempo)...
Gostava que me confirmassem os erros no 1o texto.
A 20 É a B? É a uncia que nao tem a ver com literatura... estou baralhada...
obrigada
Rm

Zé Pedro said...

Afinal não sei se poderei consultar ainda hoje as obras que me faltam para ter 100% na 28.

Se assim não for, amanhã de manhã despacho o assunto.

Até Logo

Zé Pedro

João Wallace Costa said...

Ze pedro, agradeço a sua prontidão em ajudar-nos na pergunta 28. Embora quase de certeza que seja a hipótese C a correcta, mesmo assim não deixa de procurar a verdade suprema :-). Louvo-lhe por essa maneira de pensar, por esse seu prisma de ver as coisas. Bem haja.

Vou tentar ver alguma coisa à noite. Se tiver algo a acrescentar, só poderei vir aqui amanhã de manhã. Contudo, também só vou enviar o teste amanhã de manhã ou, quanto muito, depois do almoço!

Anonymous said...

Concordo com quase todas as respostas que tenho visto por aqui.

Em relação ao provérbio, vou responder a C.

Em relação à pergunta 23, e ao contráro da maioria, vou optar pela B.

No primeiro texto, vou considerar cotidiano e pantalha como correctos, e vou contar o "assegurar-vos de que " como erro.

Bastida vem do francês, está no Grande Dicionário da Porto Editora.

Miguel

ruddion said...

Olá Rm
A resposta à 20 é a D- Letreira.
Já foi respondido atrás. No entanto e repetindo, o que se pretende saber é qual a palavra que não pertence à família de LETRA.
Letreira é uma ave e ao contrário de todas as outras não tem nada a ver com letra.
Ab
CC

Anonymous said...

Estimados,
"Assegurar-vos de que", não poderá ser comparado com "informar-vos de que"?
Informar alguém é seguido "de que"; informar qualquer coisa é informo "que"
Será?

Miguel said...

Boas.

1)

"Pantalha" começou por ser o ecrã do cinema; quando apareceu a televisão, o conceito alargou-se ao ecrã do televisor.

Quando apareceram os computadores com monitor, o conceito alargou-se de novo aos ecrãs dos monitores de computador.

Não é erro, tanto quanto me parece (imho).

2)

Zé Pedro,

Continuo a não achar suficientes os argumentos apresentados a favor da 23 A, mas opiniões são opiniões! :)

Miguel C.

Anonymous said...

concordo com 9 erros para o primeiro texto! "cotidiano" nao é erro pelo que existe, e existe também a sua forma arcaica "quotidiano". o "de que" também não é erro! tem, assim, 9 erros o primeiro texto.
Lu.

Anonymous said...

Olá. Nunca tinha visto este blog e sinceramente fiquei baralhada pois existem promenores dos quais eu não me lembraria.
As minhas respostas são:
Erros:C
1-C
2-C - alazães http://pt.wiktionary.org/wiki/alaz%C3%A3o
3-C
4-A
5-C
6-D
7-B
8-C
9-D
10-A
11-A
12-B
13-B
14-D
15-D
16-B
17-C
18-D
19-D
20-D

Boa sorte para todos!
Eu provavelmente não irei à final, nesta altura tenho 28 pontos... :(

Anonymous said...

No primeiro texto, não será "cotidiano" um erro... Segundo a wikipédia, "quotidiano" (português de Portugal) e "cotidiano" (português do Brasil).
Alguém capaz de esclarecer esta dúvida?

Obrigado

ruddion said...

Cara amiga alentejana
Que é feito de si. Já sentimos a sua falta.Dá cor e sal ao blog.
Não sei por que responde a todos,quando o comentário feito à sua pessoa foi um comentário anónimo por um anónimo não identificado, passe a redundância...
Espelha a posição dessa pessoa e não de todos.
Não pense que se formos todos à final não vem almoçar connosco...
Bjs e Abs
CC

Grifo said...

Estimados amigos,

Sou um participante no CNLP e tenho estado a ler o que aqui se passa com grande curiosidade e interesse. Quero antes de mais louvar o "bloguista" pelo espaço que abriu para se poder comentar o teste, e depois todos os participantes pela boa vontade e interesse em partilhar conhecimentos.

A minha opinião é a de que este teste é mais fácil que o segundo, porém as perguntas são mais "vagas" isto é, não tão incisivas, como a do"guardanapo". Aproveito aqui para criticar a organização deste CNLP pela péssima escolha das perguntas para o teste, nomeadamente a do "guadanapo" onde a confirmação da verdadeira resposta não está acessível nem serve para avaliar conhecimentos de Português!

Quanto às respostas dadas neste blog penso que está já tudo resolvido, restando para mim dúvidas apenas no provérbio que mais uma vez mostra a falta de senso da organização do Concurso!

até Breve e boa sorte!

JLnm said...

cara amiga,

acerca do link http://pt.wiktionary.org/wiki/alaz%C3%A3o

há um suposto que convém esclarecer,

a wikipedia e ferramentas afins são editáveis por qualquer pessoa... lembra-se da questão da entrada relativa ao nosso PM que ora editavam como engenheiro ora logo a seguir editavam em contrário?

já me servi da ferramentas wiki, mas em regime de qb... jamais posso confiar em algo que pode ter sido escrito apenas com a boa intenção de divulgar algo que se julga saber... é bem diferente de outras formas de trabalhar o saber.

por ex. a entrada "bastida" está ainda por escrever... qualquer um de nós pode fazê-la!!!! não acredito muito nas teorias de contra-saber (escrever com o propósito de enganar), mas tenho já idade suficiente para saber que há muitos que julgam saber aquilo que realmente não sabem...

Anonymous said...

É verdade. Concordo plenamente consigo acerca da qualidade desses sites. Mas não será uma dúvida plausível?
Afinal qual a forma incorrecta?
Alazãos, alazões ou alazães.

Estou baralhada...

Obrigada pela atenção

JLnm said...

o meu método foi o de consultar o priberam (http://www.priberam.com/dlpo/dlpo.aspx).

mas estou certo que outros usaram outras ferramentas e chegaram à resposta A - Alazãos (2-A).

é uma questão que já foi levantada algumas vezes e nunca ninguém apresentou argumento suficiente para fazer abanar a certeza da A.

Anonymous said...

Se consultarem a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra, na formação de plurais está lá o exemplo de alazão.

Cumps!
RD

Anonymous said...

Mais uma vez obrigada pela atenção e obrigada pela dica.

JLnm said...

cara alentejana,

queira considerar esta frase sua:

"Não não sou maníaca...não..sou professora e respeito a língua portuguesa...mas às vezes os dedos fogem...do teclado.. " e pense que há também quem tenha falhas a outros níveis, nomeadamente a forma como doseam a ironia e gerem o seu tempo...

um bjnh e o desejo de que volte. (certamente em nome de muitos)

Anonymous said...

Vou deixar aqui alguns provérbios que encontrei em dois livros. O "Dicionário de Provérbios, Adágios, Ditados, Máximas, Aforismos e Frases Feitas" da Porto Editora e o "Nova recolha de provérbios portugueses e outros lugares-comuns", de Fernando Ribeiro de Mello, 1974, 3ª edição.

Infelizmente não encontrei nem o da resposta C, nem o da D. Na minha modesta opinião, um deles foi claramente inventado pela CTC e o outro deve ter sido adulterado de um já existente. Sem mais, aqui fica o que encontrei e que pode ajudar (ou não):

Abril chuvoso e Maio ventoso, fazem o ano formoso.

Abril frio e molhado, enche o celeiro e farta o gado.

Em Maio, ainda os bois estão oito dias ao ramalho. (significa que o pasto só tem ramos de árvores)

Maio couveiro não é vinhateiro.

Maio claro e ventoso faz o ano rendoso.

Maio ventoso, ano formoso.

Maio hortelão, muita parra e pouco pão.

Quando em maio não toa, não é ano de broa.

Invernoso chuvoso, Verão abundoso.


Espero que isto auxilie.

Miguel

JLnm said...

SÍNTESE

1º texto - 10

1 - C
2 - A
3 - C
4 - A
5 - C
6 - D
7 - B
8 - C
9 - D
10 - A
11 - A
12 - B
13 - B
14 - D
15 - D
16 - B
17 - C
18 - D
19 - D
20 - D

2º text - 15

21 - C
22 - C
23 - A
24 - D
25 - B
26 - C
27 - A
28 - C ou D
29 - A
30 - B

Isabel & Pedro said...

JLmn, é mesmo isso :D

JLnm said...

lembrei-me de ir aqui ao lado onde a agricultura deve seguir os mesmos parâmetros, isto antes dos meses e das estações andarem todos trocados!!!!

Agua de mayo, pan para todo el año.
Con el agua de mayo crece el tallo.
Mayo caliente y lluvioso, ofrece bienes copiosos.
Lodos en mayo, en agosto, espigas y grano.
Si en mayo no vieres lodo, dalo por perdido todo.
Más vale un agua entre abril y mayo que los bueyes y el carro.
Lluévame abril y mayo, y a los otros todo el año.
Llueva para mi, abril y mayo, y para ti todo el año.
Mayo mojado, del barbecho hace prado.
Lluvioso mayo, seguro del año.
Mayo frío, mucho trigo.
Mayo frío, torta de trigo, pero no de vino.
Mayo ventoso es para el labrador hermoso.
Agua de mayo, pan para todo el año.
Con el agua de mayo crece el tallo.
Mayo caliente y lluvioso, ofrece bienes copiosos.
Lodos en mayo, en agosto, espigas y grano.
Si en mayo no vieres lodo, dalo por perdido todo.
Más vale un agua entre abril y mayo que los bueyes y el carro.
Lluévame abril y mayo, y a los otros todo el año.
Llueva para mi, abril y mayo, y para ti todo el año.
Mayo mojado, del barbecho hace prado.
Lluvioso mayo, seguro del año.
Mayo frío, mucho trigo.
Mayo frío, torta de trigo, pero no de vino.
Mayo ventoso es para el labrador hermoso.
Agua de mayo, pan para todo el año.
Con el agua de mayo crece el tallo.
Mayo caliente y lluvioso, ofrece bienes copiosos.
Lodos en mayo, en agosto, espigas y grano.
Si en mayo no vieres lodo, dalo por perdido todo.
Más vale un agua entre abril y mayo que los bueyes y el carro.
Lluévame abril y mayo, y a los otros todo el año.
Llueva para mi, abril y mayo, y para ti todo el año.
Mayo mojado, del barbecho hace prado.
Lluvioso mayo, seguro del año.
Mayo frío, mucho trigo.
Mayo frío, torta de trigo, pero no de vino.
Mayo ventoso es para el labrador hermoso.

Anonymous said...

Alguem me pode explicar o porquê de considerarem a 10 como sendo a A e não a C?

Agradeço desde já!

«Oldest ‹Older   201 – 400 of 918   Newer› Newest»