Saturday, February 23, 2008

cnlp - Campeonato da Língua Portuguesa - 2008 - 3º Teste



Caros amigos,

No 1º teste do CNLP contei com a ajuda/participação de uma comunidade de investigação
gigante mas egoísta... de tal forma que fecharam a coisa e não me deixaram convite... paciência! No 2º aqui publiquei aqui as minhas respostas e tive ajuda... correu outra vez bem...

deixarei as minhas respostas como COMENTÁRIO,
mas conto - mais uma vez - que me ajudem!!

Quantos erros existem no seguinte texto?


Caros amigos: tendo em conta o papel do turismo na nossa economia e a estrema importancia que as novas tecnologias adquiriram no cotidiano, é com muita alegria que vos comunico uma novidade certamente revolucionaria. Trata-se de um novo tipo de restaurante – o restaurante virtual! A partir de agora, quem decidir recorrer aos nossos serviços poderá, mediante o pagamento de uma pequena tacha, fazer as suas principais refeições através da Internet, utilizando para isso um programa informático grassas ao qual os pratos chegarão directamente à pantalha de cada computador, sempre quentinhos e saborosos. Além disso, posso assegurar-vos de que todas as nossas especialidades terão zero calorias e estarão de acordo com as ultimas normas em vigor na União Europeia. Com esta iniciativa damos um paço decisivo na inovação tecnológica, aproveitando para combater simultâneamente o flagêlo da fome, que deixará de apoquentar as nossas famílias.
A. 8
B. 9
C. 10
D. 11
E. 12

1. Qual é o feminino de «perdigão»?
A. perdigona
B. perdigã
C. perdiz
D. perdiza

2. Qual é a forma incorrecta do plural de «alazão»?
A. alazãos
B. alazões
C. alazães

3. Qual é a expressão correcta?
A. as blusas amarelas-canário
B. as camisas verdes-escuras
C. os cavalos puro-sangue
D. os vestidos rosas-claro

4. Um «esperadouro» é:
A. um lugar onde se espera
B. um espigão usado na enxertia de certas plantas
C. um pequeno cais fluvial
D. um aparelho para espremer fruta

5. As palavras esdrúxulas ou proparoxítonas…
A. têm sempre um acento agudo ou grave na antepenúltima sílaba
B. têm sempre um acento grave ou circunflexo na antepenúltima sílaba
C. têm sempre um acento na antepenúltima sílaba
D. podem não ter acento

6. «Fazer tábua rasa» significa:
A. Aplainar bem a tábua.
B. Pôr tábuas junto ao solo.
C. Pregar ardilosamente uma rasteira a alguém.
D. Esquecer tudo para começar de novo.

7. Qual é a classe de «quantos» na frase «Ele perguntou quantos filhos ela tinha.»?
A. advérbio de quantidade
B. determinante interrogativo
C. determinante relativo

8. Qual das consoantes seguintes é sonora?
A. F
B. T
C. V

9. Apenas uma das seguintes formas verbais está incorrectamente grafada. Qual é?
A. Eu abotoo
B. Eu autuo
C. Eu acentuo
D. Eu amaldiçouo
E. Eu insinuo
F. Eu magoo

10. Qual é a frase correcta?
A. As paredes estão todas encaliçadas.
B. Fui no teu encalso mas não consegui apanhar-te.
C. É preciso desencachar a porta avariada.
D. Está tudo encafoado na dispensa.
E. As circunstâncias encadeam-se na perfeição.

11. Na frase «As aves fazem os ninhos sobre as árvores de grande porte.», «aves», quanto ao sentido e forma, tem a classificação de:
A. hiperónimo
B. heterónimo
C. homónimo
D. sinónimo

12. A frase «Eu tive de tomar esta atitude.» tem a seguinte tonalidade especial de categoria e de aspecto:
A. disposição ou determinação
B. necessidade ou obrigatoriedade
C. intenção
D. futuro imediato

13. Os vocábulos formados pela agregação simultânea de um prefixo e de um sufixo a determinado radical chamam-se
A. parassintácticos
B. parassintéticos
C. paratácticos
D. parassimpáticos

14. Uma «baitaca» é
A. um instrumento musical africano
B. uma bata comprida
C. um bairro de casas de madeira
D. uma espécie de papagaio palrador

15. Qual destas frases está incorrecta?
A. Se não houvesse computadores, o mundo entraria em crise.
B. Haviam de ter visto a cara dele!
C. Para que haja bons resultados, é necessário muito trabalho.
D. Se ele não tivesse gritado, teriam havido mais feridos no acidente.

16. Que significa «trintanário»?
A. um participante no concílio de Trento
B. aquele que exerce funções de lacaio
C. indivíduo na casa dos trinta anos

17. «Bastida», palavra que significa trincheira ou máquina de guerra, é de origem…
A. catalã
B. latina
C. francesa
D. germânica

18. «Catabaptista» é:
A. o que procura baptizar-se
B. o que é relativo ao catabolismo
C. o que segue a religião baptista
D. o que nega a necessidade do baptismo

19. Qual é a frase correcta?
A. Os rufiãos reuniram-se anteontem.
B. São formações geológicas datadas através de fóssis.
C. Eram simples batelzitos a flutuar no rio.
D. São aldeãs vestidas tipicamente.

20. Neste conjunto de hipóteses, qual é o substantivo que não pertence à mesma área semântica?
A. letradura
B. letrista
C. letradice
D. letreira
E. letrear


Quantos erros existem no seguinte texto?

Ele era um homem de muito bom censo. Para mais, era o campião das ceifas na aldeia. Não se fêz rugado: mediu o campo e pôs-se a cegar o trigo sem demora, sózinho. A cubiça dos outros não o incomodava; que falassem e dissessem mal! Tinha mais de cincoenta anos e já ninguém lhe dava concelhos, com quanto jamais os tivesse desdenhado. Concerteza daria concerto à sua vida, a pesar de ser viúvo e de ser assás complicada a tarefa. Mas a colheita era boa e tinha sido informado de que o preço do alqueire aumentaria de cinco euros.
A. 15
B. 16
C. 17
D. 18
E. 19

21. Recordando o escritor cabo-verdiano Gabriel Mariano, diga que figura de estilo é visível nestes versos: «Bandeira erguida no vento / em mãos famintas erguida / guiando os passos guiando / nos olhos livres voando / voando livre e luzindo / luzindo a negra bandeira»
A. epífora
B. anáfora
C. epanadiplose
D. hipérbole

22. Na segunda parte do enunciado «Alguém mais previdente mandou o almoço, e que lhe fizesse bom proveito.», estamos perante um discurso:
A. directo
B. indirecto
C. indirecto livre
D. interrogativo directo
E. interrogativo indirecto

23. Diga qual é a frase incorrecta:
A. A casa estava situada num monte alentejano, onde, no Verão, recebia muitos visitantes.
B. Há automóveis na rua, cujos proprietários estão ausentes.
C. O negócio em que o António se meteu deu-lhe prejuízo.
D. O caminho que segui foi o mais directo.

24. Os «bérberis» são:
A. um povo do Magrebe
B. uma tribo de beduínos da Arábia Saudita
C. furúnculos dolorosos e purulentos
D. uma espécie de arbustos espinhosos

25. O verso eneassílabo anapéstico tem nove sílabas e apresenta acentuação
A. na 2ª, na 5ª e na 9ª sílabas
B. na 3ª, na 6ª e na 9ª sílabas
C. na 4ª, na 6ª, e na 9ª sílabas
D. na 4ª, na 7ª e na 9ª sílabas

26. Qual das seguintes frases deverá ser evitada por conter uma desagradável cacofonia?
A. A Isabel sempre gostou de nos levar a bons restaurantes.
B. O Aníbal devorou o bife assim que o viu na mesa.
C. A Paula usou o garfo dela para espetar a tarte de maçã.
D. O Francisco franziu o sobrolho, quando o criado trouxe a conta.

27
27. «Guardanapo que não ata, não desata.», quer dizer…
A. Quem não oferece não recebe.
B. Não dar ponto sem nó.
C. Estar num impasse.

28. Qual dos seguintes provérbios não existe?
A. Maio frio e Junho quente, bom pão e vinho valente.
B. Maio frio e ventoso, faz o ano formoso.
C. Maio frio e Inverno chuvoso, Verão caprichoso.
D. Maio frio e molhado é bom para a vinha e para o prado.

29. «Alarme» é uma palavra de origem…
A. italiana
B. neerlandesa
C. inglesa
D. checa

30. Qual é a forma do infinitivo presente da 2ª pessoa do plural do verbo conjugado reflexamente «lavar-se»?
A. lavar-vos-eis
B. lavardes-vos
C. lavareis-vos
D. lavar-vos-íeis


918 comments:

«Oldest   ‹Older   401 – 600 of 918   Newer›   Newest»
JLnm said...

acabei de ler e tentar sistematizar os "refranes" espanhóis... e de súbito olho para a 28-C e pergunto-lhe? que trazes tu de novo???

não vejo nada de positivo em "Maio frio e Inverno chuvoso, Verão caprichoso."

e depois ainda há o caprichoso, o que é??

reparem, deseja-se maio frio (ver opções A e B), também chuva no Inverno... mas se conseguirmos isso, então teremos um verão... caprichoso???

algo parecido com (vou inventar...):

Agosto com Sol e Primavera florida, Inverno Estranho.

MMMMAAAASSSSSSSSS

o D. tem a questão de afirmar que a chuva é boa para a vinha (por alturas de Maio).... alguém tem quem perceba de vitivinicultura??????

Anonymous said...

Ups, já percebi o pq de ser a A e não a C!

=D

JLnm said...

caro anónimo!

qual a definição que encontra para desencachar que se aplique a uma porta???????

Anonymous said...

Olá gente simpática!
Sou concorrente para aprender a usar cada vez melhor a nossa Língua e não para ir a Lisboa.
Estou só, sou só, este espaço é a minha companhia e os meus companheiros são todos vocês.
Não sou muito de falar e de escrever mas como as minhas dúvidas são as vossas dúvidas, gosto de vir ver onde está o meu erro embora não o escreva. Por causa disso senti-me escorraçada do “Gigante Egoísta” onde as pessoas parecem fazer jus do nome do blogue, com a desculpa/explicação (?) que quem lá vai “copiar” não se esforça (e depois vai à final como eles). Eu não quero ir à final… só quero esclarecer as minhas dúvidas. Desculpem este relambório mas como só vou escrever uma vez …
JLnm… Obrigada amigo! Obrigada por me permitir ter companhia todas as noites e por me deixar “estar na discussão” e aprender com todos.
Desejo muita sorte a todos e em especial aos que vão à final. Obrigada amigos!
(com os provérbios espanhóis que o JLnm aqui colocou, a errada parece-me a D).
Alvoreira

Anonymous said...

Atenção, que pantalha foi importada como sinónimo de tela, mas não como ecrã de computador.

JLnm said...

Alvoreira,

um grande beijinho!!! ou dois!!

a D ????

oh amiga... porquê???

Anonymous said...

Inclino-me cada vez mais para a resposta C, no provérbio.

Já que aparentemente será normal ter um Maio frio e um Inverno chuvoso, não me parece que isso desse origem a um Verão caprichoso (sendo que o caprichoso aqui significará inconstante).

Miguel

Anonymous said...

Quero desde já agradecer ao jlnm por ter cedido o espaço e agradecer a todos os que colaboraram nesta etapa do campeonato, principalmente ao Zé Pedro, que na minha sincera opinião, pelo esforço empreendido e pelo grande empenho, merece um lugar na final, entre os vencedores . Boa sorte Zé, boa sorte a todos.

um grande obrigado,

JoãoCosta

Anonymous said...

encontrei várias vezes no seu post: "Mayo frío, torta de trigo, pero no de vino."
Diz o provérbio (D) que Maio frio é bom para o trigo/prado e para a vinha. Não me parece contraditório com o espanhol???
Desculpem se estou a atrapalhar!
Bjs
Alvoreira

Anonymous said...

Olá!!
Estas foram as respostas que eu enviei:
10 eros
1.C
2.D
3.C
4.A
5.C
6.D
7.B
8.C
9.D
10.A
11.A
12.B
13.B
14.D
15.D
16.B
17.C
18.D
19.D
20.D

Gostaria de saber se alguém discorda! Espero pdoer ajudar alguém! Boa sorte!

Professor João

iana said...

Ola,boa noite,companheiros do cnlp2008,tenho acompanhado de longe{geograficamente falando)os vossos comentarios e acho que este blog é muito interessante pois pode-se trocar ideias e cada um tem a sua posiçao.Eu neste ultimo teste tenho duas grandes duvidas em relaçao ao 1°texto,internet ou Internet? E tambem zero caloria ou zero calorias? Eu penso que sao 12 erros. Que pensam voces?

Anonymous said...

Obrigado por ter criado este blog JLMN! é bastante útil, só tenho pena de não poder ter estado aqui antes, mas apenas hoje tive a informação de que existia.

João.

Anonymous said...

Eu penseo que será Internet e não internet. quanto ás calorias, segundo a gramática só é plural quando falamos de dois ou mais elementos. Mas a nossa língua também tem excepções e penso que esta pode ser uma delas. Eu pessoalmente não coloquei como erro, mas também não quero induzi-la em erro.
João

Anonymous said...

Caros...JLMN e CARLOS

Obrigada pela vossa atenção...
voltei sim...´mas para vos agradecer o sacrificio que fizeram em "compor" as vossas missivas a ponto de me convencer...rss não era preciso tanto...podiam somente ter dito..."o alentejana anda daí... que isto ainda não acabou..."
Sério que fiquei surpreendida pela mensagem e disse para comigo..." sai que isto não é a tua escola onde todos te aceitam... te compreendem...e sabem que não estás para enganar ninguém...mas para ajudar..."
Contudo, ponderei e depois das vossas palavras não podia deixar de vir para vos dizer que aqui estou somente para ajudar mas...com calma sem a precipitação com que entrei...( o primeiro blog em que entrei como participante..)
Ainda não enviei a minha prova; penso fazê-lo hoje pois não tenho tempo amanhã...
Ainda não me decidi pelo provérbio mas opto pela C...quanto aos erros..11 , 27-A...
HÁ MAIS DÚVIDAS??
UM BEIJO PARA VOCÊS..
alentejana

JLnm said...

professor joão: a 2 é A.

estranhei o facto de ser professor tão novo!!! e as últimas 10????


aqui temos por certo que são 10 e só 10 e não menos que 10 erros!!!

Internet é com maiúscula e zero caloriaS. isto se se seguirem as regras gramaticais... o que não pode não espelhar o entendimento da nossa querida comissão.


a questão 28,

quero aproveitar para agradecer à comissão por ter elaborado perguntas tão estapafúrdias que se prestam a tantas dúvidas!!

um voto de pesar ao sucessivos governos que têm acabado com o sábio e ancestral ofício de AGRICULTOR. Assim, não temos hoje massa crítica que nos permita arrumar com a questão 28 num piscar de olho! e os poucos que restam, devem ter mais que fazer que vir aqui ao blog ajudar...

um verdadeiro caos, é o que isto é...

JLnm said...

alentejana!

mas, 11 erros?? temos 10...

'tás com qual a mais (em relação à comunidade)?????

Anonymous said...

Só um momento ..vou fazer a lista
alentejana

Anonymous said...

Boa noite a todos

Acabei de encontrar

Maio claro e ventoso faz ano rendoso

...

Anonymous said...

JLMN,
No 2º texto, não serão 16 erros, pois será também erro "informado de que", que creio seja "informado que"

Anonymous said...

Caros amigos

Bastida-no dicionário da lingua portuguesa contemporanea-academia das ciencias de Liboa pag496 do frances bastide.

proverbio no Parente-Julho fresco,Inverno chuvoso,estio perigoso.

No referido dicionário vem frases com internet sempre minuscula.

10 é mesmo A-opinião dum prof cat de construção-significa revestir de caliça.

va

Anonymous said...

jlmn
A minha sugestão para os erros do 1º texto:
1-extrema
2-importância
3-quotidiano
4-revolucionária
5-taxa
6-graças
7-assegurar- vos que
8-últimas
9-passo
10-simultaneamente
11-flagelo
alentejana

Anonymous said...

Boa noite,

Estive a ler as mensagens dete blog, que considero interessante, e por tudo o que já foi dito e redito é possivel que em relação à questão 28 seja a D.

A maioria dos provérbios apresentados faz referência a Maio ventoso, e a Abril chuvoso!

As minhas dúvidas também se registam nas questões 27 e 28.

Boa sorte para todos!

JLnm said...

a 27 está resolvida: A

o "cotidiano" tem entrada no GDLP, não será nunca considerado erro.

o "informado de que"... sem o "de" não me parece bem... vou ali buscar fundamento!!! já respondo...

JLnm said...
This comment has been removed by the author.
JLnm said...

informar que ou informar de que...


http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=1749
http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=16016

dúvida esclarecida ou ainda duvida?

Anonymous said...

Pessoal, Sou Estreante Nisto, E Este 3º Teste Esta.me Francamente A Dar A Volta 'A Cabeça.

Pede.se Ajuda. Texto 2, Informo.vos De Que, Sta Certo Ou Nao???

Pergunta 15: B Ou D????

Desde Ja' Agradecido, Especialmente Ao Dono Do Blogger =)

Copiando O Ze' Pedro, Abreijos
Tiago

Anonymous said...

Ah, E Ja' Agora, Isto Foi Apenas Uma Du'vida Que Me Apareceu Agora Que Olhei Para O 2º Texto:

"assás complicada a tarefa"
Aparte Do Erro, Não Ficaria Melhor "assaz complicada tarefa" ???

Abreijos
Tiago

Anonymous said...

jlmn
Mas aqui é assegurar...contudo já concordo contigo depois do que acabei de ler e registo."
"“Penso eu de que…” e outros problemas de regência com verbos

A expressão “penso eu de que” proferida pelo Bimbo da Costa, um dos bonecos do Contra-Informação”, serviu para caricaturar uma tendência para o uso errado da expressão “de que”. O verbo pensar não exige a preposição “de”, porque não pensamos “de alguma coisa”, pensamos em alguma coisa, logo, “pensamos que”.

Já outros verbos, em determinados contextos, requerem o uso da preposição de. Vejam-se alguns exemplos:

a) Ele informou-o de que iria chegar tarde.

b) Ele informou que iria chegar tarde.

Quando o complemento indirecto (a pessoa a quem damos a informação) se encontra expresso, o verbo deve vir seguido da preposição “de”. Assim, quando se informa alguém acerca de alguma coisa = informar de que. Quando não se indica a pessoa a quem se destina a informação, não se utiliza a preposição “de”, conforme se verifica em b).

c) Ele certificou-se de que tudo estava preparado para a reunião.

d) Ele certificou que ele tinha estado presente na reunião.

Quem se certifica, certifica-se de alguma coisa. Por isso com a forma reflexa do verbo certificar, devemos utilizar a preposição de. Já quando se usa o verbo certificar, com o sentido passar uma certidão ou de atestar, não é necessária a preposição.

Assim, a expressão “de que” aplica-se quando podemos aplicar ao verbo a expressão “de alguma coisa”, como em:

• Ele assegurou-se de que estava tudo bem fechado.

• Ele convenceu-se de que tinha razão. • Ele apercebeu-se de que estava enganado.

• Ele lembrou-se de que tinha deixado o forno ligado.

Não se deve usar a preposição “de” com os verbos: afirmar, anunciar, comunicar, confessar, declarar, dizer, expor, manifestar, noticiar, ordenar, pretextar, proferir, publicitar, saber.

Portanto:

- Ele declarou que ia embora. CERTA
-Ele declarou de que ia embora.ERRADA

- Ele informou o pai de que ia embora. CERTA
- Ele informou o pai que ia embora. ERRADA
IN SITE-EM PORTUGUÊS CORRECTO

JLnm said...

tiago:

15-D

informar de que.... ler último post e seguir os links

um abc

Anonymous said...

JLMN
Assim sendo o texto terá 10 erritos..
alentejana

Anonymous said...

Mt Obrigado Jlnm

Se N For Pedir Mt, Da.me Uma Ajuda No "assás complicada a tarefa" - Segund Coment, Logo Abaixo.

Um Abc

ruddion said...

Amigos
Em relação à 28 cada vez mais me inclino para a C.
Os 2 primeiros aparecem em vários lados e penso ser pacífico considerá-los como correctos.
Quanto à hipótese d) já foi confirmado que o provérbio existe no livro de Salvador Parente.
Já se viu que o Maio frio é bom para a agricultura. Porque é que esta ocorrência em conjunção com um Inverno chuvoso (coisa que também não deve ser má para a agricultura, chover no Inverno)vai produzir um verão caprichoso (instável, inconstante, irregular, perigoso).
Existe um provérbio que diz: Julho fresco, Inverno chuvoso, estio perigoso.
Penso que aqui a CTC substituiu Julho por Maio e esta é a rasteira.
Ab
CC

JLnm said...

tiago,

"""assás complicada A tarefa""""

penso que não é erro, a frase que propõe talvez tenha uma musicalidade mais agradável, diria até que podia ser o título de um livro!!!


MAS experimente ler a frase completa (no contexto) e perceberá que a falta do artigo "a" é que seria um erro...

Anonymous said...

carlos
Concordo com o teu raciocínio..desde o início que me inclino para c. e vou mesmo..escolhê-la como a certa
alentejana

rodrigues said...

Boa noite...

Em relação ao 1 texto " de que" é considerado erro isto pk o verbo anterior esta no infinitivo. Se repararem no 2 texto " tinha sido informado "de que" " ai esta bem, porque o verbo nao esta no infinitivo.

Quanto a cotidiano tb esta bem.

Assim sendo 1 texto : 10 erros.


Quanto a 26 C
27-A
28- ?

Anonymous said...

Boa noite,

no 1º texto aposto nos 10 erros. De qualquer forma, para dormir mais tranquila a palavra pantalha foi confirmada em que dicionário? Fui ver o GD e não surge como sinónimo de ecrã.

Vá lá, esclareçam-me esta dúvida!!

Anonymous said...

Mais Uma Vez, Muito Obrigado.

Eu Diria Que A 28, Tem De Ser A C.
Como Ja' Foi Dito, Maio Frio, E' Bom Para A Agricultura Em Geral.

Ale'm De Que, Embora Nao Seja Fatal, Colocar O Inverno Apo's Maio Sera' No Minimo ... Estranho.

Ja' Agora, Ha' Por Aqui Certezas Quanto Ha' 27??? Vou Pela A.

Abreijos.
Tiago

Anonymous said...

SE optarmos por 10 erros no primeiro texto...acertamos sempre pois o "cotidiano" ou "quotidiano" não pode ser considerado errado...
logo 10 erros sempre..porquee ste não conta...quer dizer..serve a DEUS e ao Diabo...
alentejana

Anonymous said...

SE optarmos por 10 erros no primeiro texto...acertamos sempre pois o "cotidiano" ou "quotidiano" não pode ser considerado errado...
logo 10 erros sempre..porquee ste não conta...quer dizer..serve a DEUS e ao Diabo...
alentejana

ana.margarida said...

Olá!

Dúvidas:

1ºtexto: 9/10/11 erros (relativamente ao cotidiano e ao asseguro-vos de que).

Cotidiano se está no GDLP tem de ser considerado certo, mas com a CTC nunca se sabe. Conto como correcto.

Asseguro-vos de que: pela gramática de referência na págins 514 em Observação lê-se:

1º O objecto indrecto só não vem preposicionado qiando é expresso pelos pronomes pessoais oblíquos me, te se, lhe, nos, vos e lhes.

Logo, irei contar como erro.

No entanto o facto, de ser um texto para todos os escalões, deixa-me a pensar se não será demasiado preciosismo.

Questão 28 aponto para a C, mas sem muitas certezas. Esta é daquelas perguntas que estão feitas para seleccionar os concorrentes.

2ºtexto: informado de que, está correcto, pelo mesmo motivo que, segundo a gramática de referência, considerei asseguro-vos de que errado.

Obrigada!

Boa noite a todos!

Anonymous said...

Pantalha Pode Suscitar Duvidas E Nao Sei Se Esta No GD, O Que Complica Um Pouco Mais. Mas Ja' A Li Usada Neste Mesmo Contexto Antes ...

Portanto Penso Que Esteja Correcto.

Abreijos
Tiago

JLnm said...

e "ecrã" tem que definição???

(superfície na qual se projectam)

JLnm said...

ana margarida,

OBRIGADO.

um reparo: "No entanto o facto, de ser um texto para todos os escalões, deixa-me a pensar se não será demasiado preciosismo."

acredite que esse critério intuitivo seria tão bom quanto justo... mas,cara amiga, eles não têm pena de ninguém!!

Anonymous said...

Também me parece que não iam apresentar o mesmo tipo de erro nos dois textos...Bolas lá vou eu mudar...para 11..porque para mim o quotidiano é a palavra certa..
alentejana

Anonymous said...

Boa noite

Só dúvidas

- cotidiano e pantalha


1. peça com que se resguarda uma luz para lhe atenuar a intensidade

2. pano branco sobre o qual se faz uma projecção luminosa

3. painel de um aparelho de televisão;
(Do cast. pantalla, «id.»)

obrigado pela ajuda

rodrigues said...

knt ao cotidiano se Eles considerarem erro podemos sempre mandar emails a protestar^^ visto que "cotidiano" que existe em varios dicionarios!

rodrigues said...

knt ao cotidiano se Eles considerarem erro podemos sempre mandar emails a protestar^^ visto que "cotidiano" que existe em varios dicionarios!

Anonymous said...

E' Bem Verdade Jlnm...

Stes Senhores Com A Mania Que Tem De Ser Elitistas Irritam.me ...

Anonymous said...

Rodrigues..
Correcto...por isso 10 ou 11...é sempre uma opção justa...
alentejana

Anonymous said...

A pergunta 28 esta a dar pano para mangas, acabei de encontrar...

Maio claro e ventoso, faz o ano rendoso

Maio pardo e ventoso, faz o ano formoso.

E esta?

Obrigado!

Anonymous said...

O Cotidiano Tem De Estar Certo ...
Para Mal Da Lingua Portuguesa (Digo Eu!) Mas Tem De Estar ...

A Pantalha Esta' Certa De Certeza.

Tiago

ana.margarida said...

De nada Jlnm.

Quando comecei hoje a resolver o teste, fui de imediato ver à gramática a regência dos verbos, e deparei-me logo com esta observação muito apropriada, concluindo que seria erro. Mas depois de encontrar este blog, e de ter visto a divergência de opiniões sobre o "asseguro-vos de que" fiquei, de facto, confusa. Mas a gramática de referência prevalece.

Apenas me resta a questão 28, que como disse, anteriormente, irei apostar C. Mas até amanhã, ainda posso mudar de opinião, apesar de não ter meios para o fazer, visto que não terei tempo para pesquisar em bibliotecas/livrarias. A sorte ditará a resposta.

Boa noite!

Anonymous said...

JLMN e Carlos

Bem...eu vou definitivamente...enviar...senão...ainda suge outra dúvida...
Foi um prazer...continuação de boa " argumentação" em prol da Língua Portuguesa.
BEIJINHOS A TODOS
MUITO BOA NOITE..

Anonymous said...

CORRIGINDO-" SURGE"

Anonymous said...

CORRIGINDO-" SURGE"

Anonymous said...

JLNM,
do 2º link do ciberduvidas:
Quando a frase não menciona a entidade a quem informamos, não se emprega a preposição de, porque a oração integrante passa a desempenhar a função de complemento directo:
b) Informo que hoje falto ao serviço.

Ora, no 2º texto, a frase "... e tinha sido informado de que o preço ...", não menciona a entidade a quem informamos. Já no 1º texto se menciona: é o "vos", por isso está correcto "de que"

Anonymous said...

No dicionário da Academia vem pantalha como ecrã de televisão e se escreverem pantalha do computador no google encontram em muitos textos.

No mesmo dicionário tb vem cotidiano.

Refira-se que este dicionário tem o apoio do Ministério da Educação e do Instituto Camões.

va

JLnm said...

penso que conseguimos uma declaração do sr. Al Gore, que nos permitirá junto da comissão obter a anulação da questão 28.

o aquecimento global veio estragar isto tudo.

a verdade de ontem não tem de ser eterna... cf. "devir" em Heraclito.

se a língua portuguesa está viva, qual a razão para não haver provérbios mortos? é só acumular??

ainda podemos alegar que esta questão tem um problema de base:

qual o que não existe??? oh meus amigos, tudo existe desde que seja criado! o que é preciso para inscrever um novo provérbio na língua portuguesa???? onde se pode submeter mais um???

Anonymous said...

Vou optar pela 28 b por exclusão de partes

Maio claro e ventoso, faz o ano rendoso

Maio pardo e ventoso, faz o ano formoso.


Boa sorte para todos!

Anonymous said...

Concordo Jlnm!
Raios Para A Pergunta, Se Todos Os Dias Se Reformula A Lingua E Se Introduzem Novas Palavras E Expressoes Populares Porque Raio Nao Se Pode Dar O Mesmo Com Os Prove'rbios ????

E' Que So' Me Falata Essa Pergunta ...

Anonymous said...

Pois é!

Paece-me ser uma boa conclusão para dar isto poo terminado...
por hoje!

Até amanhã!

ana.margarida said...

A gramática de referência, ainda é de referência. Logo asseguro-vos de que, está errado!

É a minha opinião, e conta, apenas, como tal.

Anonymous said...

Não pretendo abandonar a minha pantalha, sem agradecer ao "anfitrião da casa" pela forma como fomos recebidos.

Como se diz na minha terra "um grande bem haja".

Boa sorte!

JLnm said...

em relação aos agradecimentos,

como calcularão... eu é que me sinto OBRIGADO a agradecer a V. participação!!!!

boa sorte a todos!

rodrigues said...

Entao aqui ficam as minhas respostas...
1 texto - 10
27 A
28 C.. o proverbio A e B existem mesmo... mas amanha ainda vou perguntar ao meu avo se a chuva de Maio é boa para a vinha :p


;)

Isabel & Pedro said...

Sentido de humor! :D

Tenho estado aqui sogadita porque não tenho nada de novo para dizer, as minhas respostas são as da generalidade e do Zé Pedro e do JLnm, e as minhas pesquisas não dão em nada...

Enfim! É já amanhã!

Muito boa noite e beijinhos para os demais ciprestianos.

Anonymous said...

Moçoilos e Moçoilas,

Porque é que vocês respondem 27 A?
A mim, faz-me mais sentido, a resposta C.

*

Anonymous said...

Bem, A 28 Continua A Ser Uma Inco'gnita, E Eu Ja' Esgotei As Baterias Por Hoje ...

Amanha, Ate' 'As 18 Ha' Mais... Senão, Seja Por Palpites.

Jlnm, No's E' Que Agradecemos Mesmo (Eu Pelo Menos, Q Descobri O Teu Blog Por Acaso) E Que Ja' Me Ajudou Imenso.

A Todos Os Presentes, Apenas Uma Mensagem: Tudo Bem, Isto Pode Ter Perguntas Que Não Lembram A Ningue'm, Todo O Concurso Pode Deixar Muito A Desejar E A Comissão Pode Fazer Lembrar Uma Plantação De Abe'culas ... Mas ... Mas O Que E' Certo E' Que Vamos Para Lisboa/Ficamos Por Aqui Com A Massa Cinzenta Bastante Mais Enriquecida.

E Isso So' Por Si, Vale Ouro.
Um Grande Ave' A Todos Os Bravos Que Lutam Para Mostrar O Quao Linda E' A Lingua Portuguesa!

Abreijos e Boa NoiteE Boa Sorte.

rodrigues said...

pk tem guardanapo antes.. o que penso k faz mudar o sentido!

mas cada um responde o k ker.. nao temos certezas de nda... secalhar como a comissao xD

JLnm said...

caro moçoilo ou moçoila,

a 27 é a A.

a justificação encontra-a... nos comentários anteriores.

foi o zé pedro que descobriu.

JLnm said...

(estava capaz de apostar que os senhores da comissão também andam por aqui...)

bem, sendo quase meia-noite...

em jeito de síntese dos resultados desta comunidade, até este momento (sinceramente, conto com o veredicto final do zé pedro a respeito da 28...)

1º texto - 10

1 - C
2 - A
3 - C
4 - A
5 - C
6 - D
7 - B
8 - C
9 - D
10 - A
11 - A
12 - B
13 - B
14 - D
15 - D
16 - B
17 - C
18 - D
19 - D
20 - D

2º text - 15

21 - C
22 - C
23 - A
24 - D
25 - B
26 - C
27 - A
28 - C
29 - A
30 - B

como afirmou de forma lapidar o rodrigues: mas cada um responde o que quer!

ainda é bem capaz de aparecer por aqui uma alma no sábado a reclamar connosco!!!!!!!

Anonymous said...

Olá a todos!
Tenho seguido esta discussão com interesse, mas continuo com algumas dúvidas.
Por exemplo, alguém me sabe explicar porque é que a 19.C está errada?
Posso dar uma achega na 28, pois possuo um livro de provérbios do Círculo de Leitores (um grande calhamaço!) que regista o provérbio "Maio fresco e molhado é bom prá vinha e para o prado". Não é igual ao D, mas suficientemente próximo. Logo, aposto em C.
Paula.

JLnm said...

cara paula,

"batelzitos" não existe (digo eu!)

obrigado pelo contributo!!!

Mª João C.Martins said...

Olá, boa noite!
Ontem, depois do meu comentário,tanto a professora Isabel como outra pessoa, colocaram-me algumas questões que só agora tenho a oportuidade de responder, pelo que peço desculpa.
Relativamente à pergunta nº 10, considero a A como certa, pois paredes encaliçadas, são paredes com caliça, a frase está bem construída e os termos são correctos. Considero a E errada, pois o termo " encadeam-se" está errado, devendo ser encadeiam-se.

Quanto à pergunta 27, penso que é se trata de uma ratoeira, pois o adágio popular mais conhecido é "nem ata nem desata" ( querendo significar um impasse, realmente.
Neste caso "... que não ata, não desata" traduz uma ideia ( se não acontecer uma coisa (atar) não acontece a outra (desatar), enão das explicações possíveis no teste, aquela que está de acordo com este raciocínio, é sem dúvida a resposta A ( Quem não oferece, não dá ).

Por ultimo, e quanto à pergunta 28 que a todos tem consumido os neurónios, também vos confirmo que não encontrei confirmação para a existência tanto da C como da D, no entanto penso que é o rovérbio da D que não existe, e isto porque:

1º Maio couveiro, não é vinhateiro ( portanto a chuva em maio não é boa para a vinha )
2º Sol de Maio e boa terra fazem melhor gado que pastor mais afamado ( portanto o sol em Maio é bom para as pastagens do gado( o prado).

Para além disto, sabe-se que em Maio as vinhas estão na fase da floração e que a chuva, nesta fase, é um factor de poliferação de doenças na vinha, como o mildio e de destruição dos gomos florais.

Penso que houve aqui uma clara intensão na substituição do mês, pois se em vez de Maio fôr Abril, tudo está correcto, Abril frio e molhado é realmente bom para a vinha ( que está na fase de abroptamento) e para o prado.
No provérbio:
"Maio frio e inverno chuvoso, Verão caprichoso", parece-me existir alguma lógica, pois Maio quer-se frio e o inverno chuvoso ( é isso que espera do inverno ) e caso isso aconteça o verão será caprichoso o que pode significar "brioso" e portanto ser um verão como se espera, quente e seco.
Bem, este foi o meu raciocínio. Espero contribuir para dar " luz" e não para aumentar a confusão.
Estou grata a todos vós pela discussão que têm proporcionado, sinal de partilha, solidariedade e boa convivência, valores que infelizmente começam a rarear.
Mais uma vez boa noite e boa sorte
Mª João Martins

Anonymous said...

Penso que a 5 deveria ser B, porque acento engloba todos, mas d facto as esdruxulas só têm graves e circunflexos segundo gramatica d referencia.

Anonymous said...

Concordo plenamente com o que acabo de ler mas, pegando na ideia do jlnm de procurar em espanhol, encontrei "Rocío y fresco en mayo, dan vino a la viña y heno al prado." Já não sei mais nada, apenas que desejo boa sorte a todos!
Lu

Mª João C.Martins said...

Este último comentário fez com que fizesse mais uma pesquisa, desta vez sobre o significado de rocío e que é o orvalho:
" El rocío es un fenómeno físicometeorologico en el que gotas de agua se depositan en la superficie del suelo y de las plantas, procedentes de la condensación del vapor de agua de la atmósfera. El rocío se forma por la noche y en tiempo tranquilo y claro, cuando el frío del suelo se transmite al aire que está en contacto con él y causa la condensación del vapor de su capa interior. "
Esta definição vem de encontro ao que disse anteriormente.
Maio quer-se frio e claro para ser bom para a vinha e bom para o prado. O Orvalho forma-se nas noites de dias claros e tranquilos.
Cada vez estou mais convencida!
Mª João Martins

Anonymous said...

Mas o provérbio diz "Maio frio e molhado(...)" Ora, molhado pode ser simplesmente orvalhado e nao necessariamente chuvoso.
Lu

Anonymous said...

Mas qual é o sentido de classificarem «Aves» como hiperónimo? De quê? Um hiperónimo é um superordenado. Existirá porventura um qualquer pássaro na oração a que «Aves» se refira?

Juliao said...

Caríssimos,

Finalmente demos com isto!

Este ano, por razões pessoais, tem sido difícil arranjar tempo para investigar as questões a fundo, e sentimos a falta daquilo que mais nos motiva, que é a discussão dos temas no fórum alargado e douto a que nos vinhamos habituando.

Órfãos de lua, é com alegria que saudamos a iniciativa do jlnm de acolher aos Ciprestes o debate franco e aberto e o estímulo à investigação colectiva e partilhada que, para nós, constituem 90% do interesse do C(N)LP.

Um caloroso abraço ao nosso amigo Zé Pedro, de cuja dedicação e sapiência tinhamos saudades, e a todos os que connosco já trocaram letras nos últimos anos de CNLP, de debates, de blogs, de cartas de protesto e de finais. E um abraço também aos que pela primeira vez aqui encontramos, dedicados a esta causa e a esta coisa que é a Língua, maltratada, enxovalhada, mas sempre bela, sempre nova e sempre viva.

Vamos fazer o trabalho de casa e ler os posts e já voltamos... :)

Abraços para quem é de abraços, beijinhos para quem é de beijinhos,

Julião e Cláudia

Juliao said...

Ok, lido o histórico, concordamos com o status quo da coisa, com uma divergência que há de vir no próximo post.

Em jeito de recapitulação, e com alguma fundamentação para quem esteja mais distraído:

GDLP = Grande Dicionário da Língua Portuguesa, Porto Editora
LC = Nova Gramática do Português Contemporâneo, Celso Cunha e Lindley Cintra

1º texto - 10

estrema (extrema)
importancia (importância)
revolucionaria (revolucionária)
tacha (taxa)
grassas (graças)
ultimas (últimas)
paço (passo)
simultâneamente (simultaneamente)
flagêlo (flagelo)

1 - C
GDLP, verbete perdigão

2 - A
LC, pág. 183, vem lá explicitamente

3 - C
Ver regras de formação do plural dos adjectivos compostos em LC, pág. 253.
"puro-sangue" está correcto por exclusão de partes e por se tratar de uma raça, não de um adjectivo.

4 - A
GDLP

5 - C
LC, p. 70. As palavras proparoxítonas são obrigatoriamente acentuadas, recebendo o acento agudo ou o acento circunflexo.

6 - D
GDLP, verbete tábua

7 - B
Ver discussão sobre o tema neste blog, no dia 24/02, entre as 20:25 e as 20:50

8 - C
LC, pág. 45

9 - D
http://www.portaldalinguaportuguesa.org/?action=advanced
Procurem pelo lema amaldiçoar

10 - A
encaliçadas, no GDLP: cobertas com caliça
Todas as outras estão erradas (encalso/encalço, desencachar/desencaixar, encafoado/encafuado, encadeam-se/encadeiam-se).
Ainda havia uma teoria sobre tirar a tanga à porta, mas é para esquecer :)

11 - A
Esta pergunta está claramente mal formulada, uma vez que as classificações apresentadas só fazem sentido para as relações entre palavras, não se podendo aplicar a palavras isoladas como, no caso, aves. Aquilo que a douta Comissão estava a pensar era na relação de hiperonimia implicita no facto de todos sabermos que nem todas as aves fazem os ninhos em árvores, e ser usado aqui um termo de significado mais abrangente (hiperónimo) e não o termo mais restritivo. Se querem ter a pergunta certa, respondam A. Se querem levar a coisa a peito e mostrar-lhes que, quatro anos volvidos, eles continuam a não saber fazer testes e a não se demitirem dessa responsabilidade, respondam D e depois desanquem-os a seguir, porque aves também é sinónimo de pássaros e etc. e tal.

12 - B
Mais uma pergunta péssima, que até admite duas respostas, a A e a B. No entanto, a resposta A remete para uma frase no plano das intenções, e eles até podem pegar por aí. Respondam B que vão bem.

13 - B
LC, pág. 103


14 - D
GDLP
Atenção que se admitirem que uma "baitaca" é uma coisa que existe em português, não devem dizer que "cotidiano" não existe no nosso português. Ambos os verbetes, no GDLP, estão marcados como [Brasil], e ainda vos podem acusar de falta de coerência. Quer dizer, a Comissão pode achar que vocês não estão a ser coerentes. Espera... a Comissão... coerência... esqueçam.

15 - D
http://ciberduvidas.sapo.pt/pelourinho.php?rid=332

16 - B
GDLP

17 - C
GDLP

18 - D
GDLP

19 - D
"rufiãos" é "rufiões", "fóssis" é "fósseis", "batelzitos" é "bateizitos" - LC pág. 187

20 - D
GDLP
Todas as palavras são do campo morfológico de letra, excepto letreira, que é uma ave


2º texto - 15

Censo (senso)
campião (campeão)
fêz (fez)
rugado (rogado)
cegar (segar)
sózinho (sozinho)
cubiça (cobiça)
cincoenta (cinquenta)
concelhos (conselhos)
com quanto (conquanto)
Concerteza (com certeza)
concerto (conserto)
a pesar (apesar)
assás (assaz)
aumentaria de cinco (aumentaria cinco)


21 - C
É uma epanadiplose, explícita em "guiando os passos guiando", e uma anadiplose (que é um hiperónimo da epanadiplose) em "nos olhos livres voando/voando livre e luzindo/luzindo a negra bandeira"... :)

22 - C
Sinceramente, esta foi a olho

23 - A
Nesta tenho dúvidas, já explico no post seguinte.

24 - D
GDLP

25 - B
LC, pág 682

26 - C
Mais uma fantástica pergunta subjectiva. Ora sei lá eu o que é que desagrada aos senhores da Comissão... Efectivamente o "gar-fo-de-la" soa mal, mas sei lá eu se eles embirram é com o "A-ní-bal-de-vo-rou" ou com se acham que contraíndo o "que" com o "o" isso vai parar ao fundo das costas...

27 - A
Alvíssaras ao grande Zé Pedro que foi dar com esta, escondida numa publicação do reino dos Algarves.
E agora pergunto eu: é lícito usar numa pergunta de um teste de Língua Portuguesa uma expressão que, segundo o livro a que o Zé Pedro teve acesso, foi proferida UMA VEZ, no Algarve, e não é do conhecimento geral nem vem citada em mais obra nenhuma? Isto é sério?

28 - C
Eu sabia que devia ter comprado o Borda d'Água ao romeno que mo estava a impingir no semáforo no outro dia...
Pelas opinões gerais, é a C que está errada. Mas não me espantava que o suposto "provérbio" figurasse numa recolha particular qualquer, de que só a Comissão tenha um exemplar...

29 - A
GDLP

30 - B
http://www.portaldalinguaportuguesa.org/?action=advanced
lema lavar-se



Um abraço,

Julião

Juliao said...

Agora vamos à parte em que eu tenho dúvidas.

23...B

Todos concordamos que a frase D está correcta, e a frase C também o está.

Mas a frase A também está correcta, senão vejamos:

A casa estava situada num monte alentejano.
Nesse monte alentejano, no Verão, recebia muitos visitantes.

Notem que o sujeito da segunda oração tanto pode ser "a casa" como pode ser um sujeito implícito, ora vejam:

A casa estava situada num monte alentejano.
Nesse monte alentejano, no Verão, (a casa) recebia muitos visitantes.

ou

(Eu morava numa casa.)
A casa estava situada num monte alentejano.
Nesse monte alentejano, no Verão, (eu) recebia muitos visitantes.

Integrando as frases, resulta

A casa estava situada num monte alentejano, onde, no Verão, recebia muitos visitantes.

Para mim, está certa. O que é que eu estou a ver mal?


Já a B, tem o problema da vírgula. Correctamente, a frase seria:

Há automóveis na rua cujos proprietários estão ausentes.

Reparem nesta pérola que encontrei:

http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=12098

Notem bem que o uso de "cujo" nesta frase introduz uma oração subordinada restritiva, e que em LC, pág. 600, se diz explicitamente:

As restritivas, indispensáveis ao sentido da frase, ligam-se a um substantivo (ou pronome) antecedente sem pausa, razão por que dele não se separam, na escrita, por vírgula. Já as explicativas, denotadoras de uma qualidade acessória do antecedente – e, portanto, dispensáveis ao sentido essencial da frase –, separam-se dele por uma pausa, indicada na escrita por vírgula.


Assim, sou de opinião que a resposta correcta à pergunta 23 é a opção B.

Comentários, please :)

Abraços para quem é de abraços, beijinhos para que é de beijinhos,

Julião

Juliao said...

Nota explicativa e correcção:

No post de há pouco com o "resumo da matéria dada", digo que o primeiro texto tem 10 erros, mas só apresento 9.

Trata-se de um lamentável erro informático, pelo qual pedimos as nossas desculpas.

Tradução: enganei-me a fazer copy-paste

Na verdade falta lá um erro, que é o "de que", uma vez que o "cotidiano" é argumentável pela "baitaca", e usar uma expressão grafada "à brasil" não nos obriga a escrever o resto do texto em português do outro lado mais do que cumprimentar um amigo com "Oi" nos obriga a beber chopes em vez de imperiais o resto da tarde.

Se eles considerarem o "de que", defendam que o "cotidiano" é aceitável e até vem no dicionário. Se eles não considerarem o "de que", digam que "cotidiano" é do outro lado do mar, aqui é com quê-de-nove, e o texto é em português "marcadamente europeu", aliás porque se fosse bresileiro eles estavam-se era nas tintas para a União Europeia.

De uma forma ou de outra, a coisa vai lá.

Abreijos, como diz o Zé Pedro.

Julião

Anonymous said...

Caríssimo blogger,
Que pena só o ter "encontrado" esta manhã... teria tido um percurso CLP bem menos solitário se soubesse da vossa existência. De qualquer modo parabéns pela iniciativa .
Boa sorte para todos.
Lisa

Drica e Gustavo said...

Olá a todos


Então como fica a 28???

Eu não faço idéia, portanto o que a maioria escolher eu escolho também :)

Já não vou a final, estou com 43 pontos, mas gostei de participar e foi a primeira vez.

Gostei ainda mais, destes blogs de solidariedade, que muito me ajudou.

Boa sorte a todos e espero encontrar todos por aqui no próximo ano.

Adriana

Miguel said...

Acerca do provérbio algarvio, foi republicado numa edição ligeiramente mais alargada e intitulada "Os provérbios estão vivos em Portugal", com subtítulo de "pesquisa paremiológica no Algarve".

Foi, graças ao Zé Pedro, um dos 7 (sete) livros de provérbios que consultei na biblioteca (BPMP) à procura das respostas às perguntas 27 e 28 (esta última sem sucesso).

Mesmo que não conste de mais nenhuma recolha de provérbios (não conheço a tal dos 40000), a Comissão irá seguramente alegar que o livro se chama "Os provérbios estão vivos em Portugal", pelo que é um provérbio português e, como tal, válido neste CLP.

Miguel C.

Anonymous said...

Julião

Até agora não me tinha ainda debruçado sobre a 23, pois considerei logo a A como resposta certa.
Agora já me parece outra das artimanhas da CTC.
Continua a soar-me mal a A, pois considero que o "que" deverá substituir o "onde", mas penso que tem razão na C, de acordo com o LC.

Mais uma dúvida!

Zé Pedro, o que acha?

Aguardam-se mais opiniões.

António

JLnm said...

caríssimos,

acabei de submeter o meu teste.

obrigado a todos.

Julião, a sua síntese foi excelente.

estou mesmo convencido que a 28 D existe, pelo que considero a C como errada.

embora reafirme que:
certamente conseguimos uma declaração do sr. Al Gore que nos permitirá obter a anulação da questão 28. dado que o aquecimento global veio estragar isto tudo.

a verdade de ontem não tem de ser eterna... cf. "devir" em Heraclito.

se a língua portuguesa está viva, qual a razão para não haver provérbios mortos? é só acumular??

e, por fim, ainda podemos alegar que esta questão tem um problema de base:

qual o que não existe??? oh meus amigos, tudo existe desde que seja criado! o que é preciso para inscrever um novo provérbio na língua portuguesa??

Isabel & Pedro said...

Caros companheiros, vou agora de seguida submeter as minhas respostas, iguais às do JLnm. Muito obrigada ao nosso anfitrião, e a todos os que me ajudaram!
Pelo andar da carruagem vai ter de haver teste de desempate, estão 377 concorrentes com zero erros, por isto ainda está longe de acabar.
BOA SORTE para todos nós!
Um grande beijinho,
Isabel

rodrigues said...
This comment has been removed by the author.
Anonymous said...

Olá a todos!
Nesta recta final, vou despedir-me com 2 respostas que pretendo alterar, após profunda e exausta pesquisa e análise. Mas, antes disso, queria certificar-me de uma coisa: alguém, PARA ALÉM DO SR. ANÓNIMO, viu o provérbio no livro do Sr. Salvador Parente? É que, muito sinceramente, cheira-me a esturro. Se virem bem, todos os provérbios nos remetem para um Maio frio, e nunca para um Maio chuvoso ou molhado... portanto, a meu ver, a resposta errada é mesmo a D. Quanto ao Verão caprichoso, isso é muito fácil de ser explicado como lógica natural da Natureza (passo a redundância), e, se a CTC quiser, arranja esse provérbio onde bem entender.
Relativamente à pergunta 23, apesar de ter sempre pensado em responder a A, após a explicação do Julião, acho que faz mais sentido ser mesmo a B. Aquela vírgula a separar "cujos" de "automóveis na rua" parece-me mesmo um erro de primária. E na A, pode sempre haver um sujeito subentendido (para mim, faz todo o sentido que haja).
Bem, sendo assim, é desta que remeto o meu teste.
Boa sorte a todos e MUITO OBRIGADA pelo tempo e carinho dispendidos.
Até ao 4º teste CNLP! :)
Marta

Anonymous said...

Ainda a 23.

A minha opinião inicial foi agora corroborada por um amigo, professor de português.
Segundo ele, na opção B, «os
"cujos" aplicam-se aos automóveis e a palavra que vem antes é "rua", o que justificaria a vírgula. Há automóveis na rua e os proprietários desses automóveis estão ausentes. Embora de construção deselegante,
não me parece conter incorrecção.»
Já quanto à opção A, refere a sua ambiguidade, pois «aí ficamos sem saber qual o sujeito de
"recebia muitos visitantes". Um sujeito implícito ou subentendido
recebia muitos visitantes, no Verão, numa casa que ficava num monte alentejano. E recebia esses visitantes na casa ou no monte alentejano?», adiantando que «o que ela diz é que a casa ficava num monte alentejano e nesse monte
alentejano alguém recebia muitos visitantes. O "onde" flutua entre
"casa" e "monte alentejano".»

Espero ter contribuído para esclarecer, Julião.

Boa sorte a todos,

António

Zé Pedro said...

BOM-DIA!!!!!

Perdoem a ausência, mas ontem não pude chegar-me ao pc e hoje já corri dois tribunais.

Ora vivam, Cláudia e Julião!

Por mim não altero as respostas deixadas acima.

Não concordo com as análises à 23, conhecendo, como conheço!!!!!, a CTC.

Não tive tempo de efectuara s buscas que me levariam a encontrar o provérbio, pelo que me fico pela C, poi o da D é semelhante a outros em que a palavra escolhida é "fresco".

Acho que aquelas alminhas encontraram o provérbio numa tradução em que o tradutor optou pelo "frio", em vez do "fresco".

Vou enviar as respostas agora porque já não tenho mais tempo livre durante o resto do dia.

Abreijos

Zé Pedro

ruddion said...

Amigos
Ontem, depois de ver vários comentários acerca da 23 e revendo todas as perguntas e respostas do teste, fiquei com a pulga atrás da orelha em relação à mesma.
Hoje, com o comentário do Julião, fiquei ainda com mais dúvidas em relação à 23. b) em que a vírgula está claramente a mais. Será com esta que a douta CTC vai reduzir o número de pessoas para a final?
No entanto, a alínea a) também tem uma construção pouco clara. O sujeito é único e é a casa. Penso não é a casa que "recebe" visitantes. Quem recebe é o anfitrião. Ou não...
Abraços baralhados...
CC

rodrigues said...

Ola... Bem eu disse num comentario aqui deixado ontem k ia falar com o meu avo!!!

E ao k ele me disse foi que se chover em Maio, é mau para a vinha!!! ;)


knt a 23... estou completamente num impasse ou é a A ou a B!!!
esta do " onde" e a virgula antes de "cujos" ...

Anonymous said...

Olá de novo! Afinal, ainda não me despedi... :)
Apesar de, pessoalmente, continuar a achar a vírgula que separa os "cujos" muito feia e errada, a verdade é que, após ler algumas explicações do Ciberdúvidas, vi que eles empregavam algumas frases com vírgulas entre os ditos "cujos" ;)
Sendo assim, pode ser que não seja considerada errada a frase :(
Bem, seja o que Deus quiser!
Beijocas e inté!
Marta

Anonymous said...

Amigos,

“Tropecei” neste blog durante as minhas pesquisas pois estava com muitas dúvidas quanto à questão n.º 28 (provérbio), inclinando-me, por uma questão de lógica, para considerar o provérbio da resposta C como inexistente (o mês de Maio quer-se, efectivamente, molhado, como resulta da análise de muitos provérbios sobre este mês).

Peço desculpa e sem querer lançar qualquer confusão, mas não concordo com a resposta que propuseram para a questão 3: resposta C.
“Puro-sangue” é um adjectivo composto, logo, segundo as regras gramaticais, ambos os elementos se devem flexionar no plural (puros-sangues). Portanto, a resposta C parece-me estar errada, tal como o estão, na minha opinião, as A e B.
Resta a “D”:”os vestidos rosas-claro”: para mim está correcta porque o termo “claro” é um determinante numa estrutura adjectiva. Assim, deverá ser “os vestidos rosas-claro”, mas, “os rosa-claro”, cor entre várias.

Clara Neves

ruddion said...

Amigos das árvores
Também já enviei o meu e fui pela maioria. Optei pela 23a.
Que seja como a CTC quiser...
Obrigado JLmn e a todos pela forma sempre cortês como decorreu a nossa troca de ideias em prol da nossa Língua, tantas vezes torpedeada.
Abraços e Beijos
CC

rodrigues said...

Relativamente a resposta 3 ja a debatemos aqui varias vezes.. pelo que chegamos a conclusao k é a C.

Agora cada um... responde o k ker..

João Wallace Costa said...

Cá para mim a 23 ainda vai dar muito que falar. Acho que a CTC vai ter de fazer a mesma coisa que fez no 1º texto do 2º teste, pois alguns são a favor da 23A e outros a favor da 23B e cada qual com argumentações convincentes. Assim, o que se propõe é que, vendo depois a correcção, que se escreva para a CTC e argumente-se conforme a opção escolhida e que não foi de encontro à que a CTC escolheu

João Wallace Costa said...

Clara Neves, o "puro-sangue" não está como adjectivo composto, mas sim fazendo referência a uma raça de cavalos. Assim sendo, faz todo o sentido que a raça venha no plural com o mesmo significado. Sempre ouvi e vi escrito "Cavalos Puro-Sangue" e não "Cavalos puros-sangues". Pelo menos, esta é a minha opinião.

Anonymous said...

Ainda a 28

Na dúvida quanto ao provérbio, pois nenhum deles aparece em lado algum.

Porém, a minha opção inicial pela C, pelos motivos já apontados, sofreu alguns reveses, pois encontrei alguns provérbios que indicam que Maio molhado (com chuva) é mau para o vinho.

Assim, "Maio couveiro não é vinhateiro", por exemplo, indicia isso, pois considera-se que o qúe é bom para as couves (água) não o é para a vinha.

E a dúvida persiste...

António

Anonymous said...

Olá, João Pedro!

Sim, também já ouvi a expressão "cavalos puro-sangue", mas, não acha que a frase D está correcta?

É que, a estar a D incorrecta, a B teria que estar certa! E, nesta pergunta é suposto existir apenas uma expressão coprrecta.

O que lhe parece?

Eu baseei o meu raciocínio que expus na aposição anterior com base nas regras gramaticais.

Clara Neves

Anonymous said...

rectifico: é para retirar "com base". Nem me apercebi do pleonasmo...

Clara Neves

Anonymous said...

.

João Wallace Costa said...

Clara, só lhe digo que é uma razão argumentável para você e outros quantos que escolherem a hipótese D escreverem à CTC, se realmente a resposta correcta for a C.

É como a 23 também e a 28 acho que ninguém tem total certeza que seja a C. Muitas perguntas deste teste são ambíguas, no que à resposta diz respeito.

Portanto, a CTC nunca pensou meter-se num imbróglio destes ;)

Anonymous said...

Quanto à 26, na minha opinião, a resposta certa é a D. Não encontro nada de desagradável na da Paula (a hipotese 'gar..fodela' nao me parece que seja séria o suficiente para se expor neste concurso, e portanto acho que é mera coincidência. Quanto a 'A PAULA espetou o grafo DELA' tambem nao deixa certezas, visto que a pergunta nao especifica que o garfo seja da Paula, podendo ser de outra pessoa, estando assim a ser utilizado o pronome pessoal referente a um terceiro) enquanto que 'o FRANcisco FRANziu o sobrolho' ja não me soa tão bem!


Alguém concorda comigo?

Anonymous said...

* pronome possessivo

Anonymous said...

Olá a todos, novamente!

Obrigada pelo esclarecimento de "batelzitos". Não me soava bem, mas não percebia porquê.
É a primeira vez que participo e apesar de não ter qualquer hipótese de aparecer em Lisboa, estou a gostar imenso da discussão de português. Obrigou-me a ir comprar a gramática!!! :-D

Este blog já faz parte da minha lista de 'Favoritos' e vou manter-me atenta à discussão, quanto mais não seja para acompanhar as (des)venturas dos que vão continuar.

A vossa paciência com os novatos e novatas como eu tem sido exemplar, pois já há muitos 'posts' e há muitas perguntas repetidas. No meu caso, só depois de ler todos os 'posts' de alto a baixo é que me apercebi que o tal camalhaço de provérbios do Círculo de Leitores É o livro de Salvador Parente...

De qualquer forma, obrigada e boa sorte a todos!

Paula

Arte.e.Poesia said...

Deixo o meu agradecimento pela existência deste blog.
Foi muito interessante e instrutivo.
Sou brasileira e também apaixonada por nossa língua.
Boa sorte a todos!
Madi

Anonymous said...

qual o plural de puro-sangue?
7 acho q é determinante interrogativo

Anonymous said...

cotidiano não considero como erro pois é o mesmo que quotidiano

Anonymous said...

Oi
Antes de mais quero agradecer a existência deste espaço. Tambem já não devo ter hipoteses dee chegar ao CCB uma vez que tenho 1 erro acumulado mas ainda assim desejo Boa Sorte a todos os qe continuam!

Estou ainda com uma duvida neste texte: 9 ou 10 erros no 1º Texto??

Agadeço a resposta desde já

Kika

Anonymous said...

*teste
Kika

JLnm said...

MG,

disse "Não encontro nada de desagradável na da Paula (a hipotese 'gar..fodela' nao me parece que seja séria o suficiente para se expor neste concurso, e portanto acho que é mera coincidência."


Coincidência ou não, o que é facto é que sôa mal... cacofonia, certo?

ou será que "Fodê-la" é sempre uma associação de sílabas como outra qualquer??

queiram desculpar, mas acaba por ser um misto entre a ideia de ter de repetir respostas que já foram dadas, e o sorriso de me deparar com alguém que não reparou no garfo da paula!!!!!!!!!

Anonymous said...

Kika,
Definitivamente, 10 erros:
estrema,
importancia,
revolucionaria,
tacha,
grassas,
assegurar-vos de,
ultimas,
paço,
simultaneamente e
flagêlo.
Luiz Lima

Anonymous said...

jinm

claro que nao deixa de ser uma cacofonia :) mas sinceramente nao acredito que seja essa a resposta certa segundo Comissão! E, alias, se virmos bem, nao sei se se pode considerar mesmo uma cacofonia.. porque, como a propria palavra indica, cacofonia tem uma 'fonia desagradavel', e nao um 'significado'. a palavra 'fodê-la', em si, nao tem um som desagradavel.

Continuo a apostar na D, embora ainda nao tenha visto ninguem com a minha opiniao! Parece-me a mais obvia. 'O FRANcisco FRANziu..' é estranho pronunciar e ouvir esta repetição!

continua a não concordar?

Mª João C.Martins said...

mag...
Para dar uma ajuda, deixo-lhe aqui o site que pode consultar com a definição e alguns exemplos de cacofonia.
http://pt.wikipedia.org/wiki/Cacofonia
Um abraço

Anonymous said...

Mag,

Não concordo com a sua opinião acerca da cacofonia e, portanto, em relação à resposta à questão 26.

Cacofonia é, não apenas um som desagradável ao ouvido, mas também algo grosseiro. E sobre isto há vários exemplos nas gramáticas: "Adolfo Dias"; "bacalhau quer alho", etc..

Clara Neves

Anonymous said...

Olá mais uma vez!

Acabei de submeter o meu teste!

Optei por colocar:
23_B (uma oração iniciada por cujos só pode (digo eu!) ser antecedida de uma vírgula se estiver entre vírgulas
28_D, como disse ontem, um maio chuvoso não pode ser bom para a vinha!

Boa sorte a todos
(Grace)

Zé Pedro said...

Olá pessoal!

Pelos vistos vai haver sangreira da forte neste teste. É pena que não vamos todos à final, nem que fosse paranos encontrarmos no almoço, por que o resto pouco conta.

Cá estaremos no sábado, para comentar as decições da comossão.

Até lá, abreijos

Zé Pedro

Anonymous said...

Obrigada Luiz Lima

Kika

Anonymous said...

Olá boa noite,


No que diz respeito ao primeiro texto, não acham que existe um erro na palavra "pantalha". Esta palavra procede do castellano "pantalla" e significa:
- peça de metal, pano ou papel com que se resguarda uma luz com o fim de lhe diminuir a intensidade ou para a fazer reflectir em determinado ponto;
- quebra-luz;
- quadro branco em que se faz uma projecção luminosa, como por exemplo uma fita cinematográfica.

Estas são as definições que aparecem no dicionário priberam.

Penso que o correcto seria "ecrã", ou até mais correcto "monitor".

Qual a sua opinião?

Anonymous said...

Eu não tenho pretensões a nada dado ter só o antigo 5.º ano do ensino técnico profissional. Cheguei aqui por acaso, quando pesquisava na net. Desde quarta-feira tenho aprendido muito e conhecido pessoas tão solidárias e amigas. No sábado cá estarei para saber resultados. Um bem-haja ao JLNM pela ideia. Boa sorte para todos.

Jaime

Anonymous said...

Boa noite,

Antes de mais muito obrigada por me permitirem a participação de todos.
Em princípio já não irei à final, pois até agora tenho 1 errito. De qualquer forma obrigada pela ajuda na resolução deste teste e boa sorte a todos os que vão à final.

CM

Anonymous said...

esclarecida! :) obrigada pela ajuda. so tenho mais uma dúvida: a questao do cotidiano...

tenho que me despachar

MAGGIE said...

Boa noite a todos

Lamento só agora ter encontrado este blog tão saudável...

Meu caro jlnm, agradeço a sua hospitalidade.

Eu fiz parte de um outro blog que pelos vistos também conhece...

Acontece que no 3º teste,fui "corrida", "despachada".

Inacreditavelmente, o dono e senhor do blog, cortou-me o acesso sem sequer se dignar informar-me.

Enviei-lhe um e-mail, questionando o porquê e a resposta é digna de ser divulgada:

Tal como nos dois testes anteriores, o seu contributo encontra-se desfasado do dos restantes participantes. Neste momento, já o teste se encontra resolvido. Restam apenas dúvidas nas questões 27 e 28, pelo que o seu contributo apenas se pode limitar a elas. Se souber resolver alguma delas, aceitarei o seu contributo como altamente positivo, pelo que poderá de novo aceder ao blog.

Cumprimentos,

Perante tamanha "bondade", concluí que ter formação académica não é sinónimo de "FORMAÇÂO"

Fiz o teste só e bem acompanhada e
logo se vê o que dá...
Não é muito importante ir à final, até porque já tenho um erro.
Já fui em 2005 sem blogs gigantes nem pessoas egoístas.

Desejo muito boa sorte a todos os que por aqui passaram.

Maggie

Anonymous said...

Boa noite,
Enquanto os testes "marinam", vamos trocando aqui alguns comentários, pois não convém "esfriar"...
Tem sido tão agradável esta partilha que já se tornou um hábito vir aqui!
Por casualidade encontrei o jlnm sózinho no início do 2º teste, e em boa hora, pela 1º vez, atrevi-me a dar-lhe uma palavrinha como anónima (por timidez) pois há 3 dias que ele tinha "postado" sem ter qualquer "feed back". Andamos pelo From-life-Inside com o secret-soul até acabar o 2º teste. Voltei ao "Acerca dos Ciprestes" só para lhe dar os parabéns (ainda como anónima)

Venho novamente dar-lhe os parabéns, mas agora já com uma grande audiência para inveja dalguns egoístas!!!

O meu agradecimento também ao Zé-Pedro que apesar de Gigante continuou a partilhar os seu conhecimentos aqui com a malta.

A todos os restantes (muitos) que durante estes dias passaram o tempo às volta com a nossa língua, o meu muito obrigada pela forma educada e civilizada com que se "discutiu" o assunto, e que nos propocionou momentos muito interessantes.

Eu vou estando por aqui..., espero que voçês também

Obrigada

eeuseila

Anonymous said...

Submeti agora o teste com as seguintes respostas:

1º texto: 10 erros
2º texto: 15 erros

1. C

2. A

3. C

4. A

5. C

6. D

7. B

8. C

9. D

10. A

11. A

12. B

13. B

14. D

15. D

16. B

17. A

18. D

19. D

20. D

21. C

22. C

23. A

24. D

25. B

26. C

27. C

28. D

29. A

30. B


Obrigada e muito boa sorte a todos!

JLnm said...

mag... ainda foi a tempo????????


eeuseila... OBRIGADO!!!! por tudo... gostei particularmente do levantamento do anonimato.... OBRIGADO.


maggie... Obrigado e permita-me que considere a tal coisa que lhe escreveram como... ... "indajectivável" mas olhe, paciência. considere aqui o espaço como seu!

a todos os demais que visitaram e visitam, aos que "postam" e a todos os demais, o meu sincero Obrigado...

e continuem a passar por cá e a escrever o que vos apetecer, ou simplesmente para espreitar mais um blog!!!

Anonymous said...

fui a tempo sim, o prazo era às 23h59! :)

Mário said...

Já respondi ao teste há algum tempo. Na altura decidi-me pela 28-C. Agora estou com as minhas dúvidas...
Mas de qualquer das formas sempre há a possibilidade da comissão técnica decida anular a questão!
Não seria a primeira vez certamente.

Apesar da maioria das pessoas apontar o "gaFO DELA" como a cacofonia na frase eu cá acho que, por razões de "apresentabilidade" eles utilizarão a OUTRA cacofonia presente nessa mesma frase e que me parece que a todos escapou:
"espeTAR a TARte"

Anonymous said...

Malta,

Gostei bastante da troca de ideias que aqui se gerou. Obrigado a todos, em especial ao dono do blog por este cantinho. Cá estarei no Sábado para nos rirmos com a correcção.

E agora umas palavrinhas e um abraço com carinho para a malta simpática do Gigante Egoísta, que, segundo um "inside man" meu conhecido, também foi visita assídua deste blog (pena é não terem comentado, só vinham ler, os mariolas):

Espero que tenham aprendido qualquer coisita por aqui. Não só sobre a língua portuguesa, mas também sobre integridade e carácter. O mail que a Maggie recebeu do Gigante-Chefe (posso tratá-lo assim, não posso?) é uma verdadeira pérola. Ficará nos anais (nos vossos, evidentemente)!

Ah, já me esquecia! No dicionário que vocês consultaram, intercâmbio não aparece, pois não? Pode ser que a gente se veja na final, e aí terei todo o gosto em explicar. Mais juizinho para a próxima, ok?

Miguel

Anonymous said...

Sou novo nestas andanças, mas acho que estão a ser injustos. A minha análise, objectiva e desapaixonada, revelou que, neste espaço, e para o 3º teste, houve 7 pessoas que introduziram opiniões importantes e discutiram as perguntas com seriedade. Os outros, apenas vieram cá copiar as respostas e levantar questões sem nexo, a maioria das quais já resolvidas antes.
A conclusão que retiro é que centenas de pessoas beneficiaram do trabalho de meia dúzia; essas centenas não abriram sequer um dicionário ou uma gramática e provavelmente não aprenderam nada.
É a isto que vocês chamam justiça? Sejamos honestos. Não conheço nenhum dos Gigantes, mas percebo a posição deles e respeito-a. Um respeito que alguns de vós, pelos comentários insultuosos que aqui deixaram, não merecem.
Alberto

João Wallace Costa said...

maggie, bons olhos a vejam :-). Tal como você, eu também fui "corrido" do outro blogue sem sequer uma única explicação. Você fez mais do que eu. Escreveu a pedir uma satisfação. Eu nem sequer me dei ao trabalho de ligar a uma pessoa que se revelou o que o título do blogue diz: "EGOISTA". Não pactuo com esse tipo de pessoas.

Felizmente encontrei este blogue, com um punhado de pessoas sérias, que gostam de ajudar e ser ajudadas, com as quais se pode travar uma boa conversa. Obrigado ao dono do blogue por esta amabilidade e bem haja a todos aqueles que se preocupam com a nossa lingua.

Para si maggie, e por ter sido vítima do mesmo que eu, um beijinho bem especial!

Anonymous said...

Alberto,

Aceito a sua opinião perfeitamente e o seu raciocínio até por eventualmente estar correcto. No entanto já não aceito:"Os outros, apenas vieram cá copiar as respostas e levantar questões sem nexo, a maioria das quais já resolvidas antes.
A conclusão que retiro é que centenas de pessoas beneficiaram do trabalho de meia dúzia; essas centenas não abriram sequer um dicionário ou uma gramática e provavelmente não aprenderam nada."

1º-As perguntas numca são sem nexo!
2º-Quem pergunta quer aprender!
3º-Cometendo erros também se aprende...

Agora eu pergunto: O amigo Alberto não "aprendeu" nada enquanto andou por aqui a "espreitar"?

Amigavelmente,

eeuseila

MAGGIE said...

OLÁ JOÃO PEDRO

Lembro-me muito bem das suas contribuições para os "gigantes".
Foram pertinentes, simpáticas e saudáveis, por isso fiquei estupefacta ao saber da sua exclusão do blog.
Para si um beijinho de solidariedade :), pela injustiça....

MIGUEL

É o Miguel das ameixas????

Quanto ao ALBERTO, não me parece que o seu comentário seja tão "desapaixonado", mas provavelmente estarei a fazer uma análise errada...

Para todos e muito especialmente para o nosso simpático anfitrião,

beijinhos

Mª João C.Martins said...

Olá a todos! :-)

Soube da existência deste campeonato, pela primeira vez este ano, casualmente e pela TV. Concorri pelo desafio que coloquei a mim própria de aprofundar os conhecimentos sobre a minha (nossa) língua e nunca com o objectivo de ir a uma final ou receber qualquer prémio. Posso até assegurar-vos de que caso seja seleccionada, não irei à tal final e informarei a Comissão desse facto.
Tenho tido, por isso, a atitude de resolver os testes em primeiro lugar de forma solitária sem outra ajuda para além da pesquisa académica. Foi desta forma que descobri alguns blogs interessantes, onde os espaços estiveram ou estão ainda, abertos a esta partilha que nos desafia a procurar saber cada vez mais e onde, resolvida a primeira parte, tenho procurado e conseguido, tirar dúvidas e construir as minhas próprias conclusões. Comento pouco, e só o tenho feito para partilhar com todos as conclusões a que chego e por vezes como as alcancei.
Isto tudo para vos dizer que, num mundo em que cada vez mais os dividendos finais e individuais são cada vez mais uma obsessão, tornando as pessoas egoístas, é de louvar, neste e ainda em outros blogs (felizmente), a partilha pela partilha, num clima de inter-ajuda que através de um computador se torna uma realidade sentida e vivida.
Por isso, agradeço ao anfitrião deste blog, a atitude de disponibilidade ao abrir as portas deste espaço a todos nós, espaço que tomei a liberdade de adicionar aos meus favoritos por conter uma prosa cujo interesse ultrapassa o âmbito deste campeonato.
Bem hajam também a todos aqueles que ao longo destes dias de dúvidas e certezas, têm proporcionado aqui uma tertúlia saudável e criativa, a bem do nosso conhecimento sobre a Língua Portuguesa e também a bem do fortalecimento da nossa postura, enquanto indivíduos que procuramos ser cada vez melhores.
A reflexão que fazemos de outras atitudes menos solidárias, deverá sempre contribuir para o fortalecimento de uma postura mais humana e menos individualista que deveremos ter.
A todos um abraço e como sou de fidelidades, continuarei por aqui!
Maria João Martins

Anonymous said...

Cara Eeuseila,
Corrija-me se eu estiver enganado.
1. Quem participa, com honestidade, num local aberto como este deve, previamente, ler todas as contribuições ali colocadas antes, e analisá-las cuidadosamente.
2. Entradas como «Por favor, ajudem-me! Alguém me pode dizer a resposta da X?», quando a pergunta X já foi resolvida n vezes, foram uma constante.
3. Uma boa parte das questões que aqui li foram levantadas por pessoas que nem sequer sabiam quais eram as obras de referência. Entra-se numa prova como esta sem ler o Regulamento?
4. Só se justifica intervir quando se tem uma ideia nova ou uma opinião diferente, mas bem alicerçada. Situações desse tipo ocorreram aqui, mas muito raramente.
Foi nestas evidências que baseei a minha análise.
Respondendo agora à sua pergunta:
Aprendi algumas coisas, sim, principalmente sobre a natureza humana. Quanto ao teste, resolvi-o sozinho, consultando apenas livros, e só cá vim "espreitar" porque não fui capaz de fundamentar uma única resposta na pergunta 23. Pergunta essa para a qual, aqui, também ninguém conseguiu obter uma resposta definitiva. Mais: sei a resposta definitiva da pergunta 28, mas vocês vão ter de esperar até amanhã para a saberem.
Disponha sempre,
Alberto

ruddion said...

Amigo Alberto
Concordo inteiramente consigo até ao último parágrafo.
Já com o último, deixa-me triste.
Só tenho pena de que não tenha partilhado connosco a sua certeza em relação à 28 e mais ainda que tenha disparado em todas as direcções (com essa do vocês só vão saber amanhã o que eu já sabia ontem...)
Ab
CC

Zé Pedro said...

Bom-dia!

Eeuseila:

Não se me aplica o "apesar de Gigante", pois foi a partir daqui do "bosque" que fui convidado para a gigantada, onde também me dei bem; continuar a partilhar os meus conhecimentos aqui com a malta é a minha postura habitual: jogar em equipa.

Como sabem, nos anos anteriores, a Ana-Lua aclheu-nos e permitiu uma participação animada e enriquecedora; este ano isso não aconteceu e procurei outros espaços onde alguns dos amigos se reunissem de novo para chegar à final.

Neste, ou noutros campeonatos em que não sou directamente afrontado, não pretendo ser melhor que ninguém, apenas procurando dar o meu melhor, como aqui aconteceu com quase todos os participantes.

Quanto ao "gigante", e por se tratar de um local de acesso rstrito, onde entrei por convite, o meu único compromisso, por mim assumido, sem qualquer solicitação ou sugestão, foi o de não divulgar nos outros espaços onde participo qualquer solução encontrada cujo descobridor desejasse manter reservada.

Lamentavelmente, verifico que alguém afirma, agora, que tem a solução da 28 e não a pertilhou - o anonymous Alfredo -, e a quem pergunto: onde encontrou a solução da 27?

MAG:

27. C? Depois de toda a minha trabalheira foi essa a resposta que seguiu?

Os costumados abreijos

Zé Pedro

Anonymous said...

Zé Pedro:

Eu só entrei ontem na discussão. comecei a ler todos os comentários desde o princípio, mas depois fui vendo que havia muitas repetições e fui lendo mais rapidamente e com menos atenção.. principalmente os comentários sobre as perguntas em que eu nao tinha dúvidas acerca da resposta (como eu achava).

Mas fui agora à procura da 'sua trabalheira' e percebi, de facto, que afinal nao devia estar tao certa!

O facto é que eu pensei na expressão 'aquilo não ata nem desata', que se diz precisamente quando se está num impasse.. mas de facto não sei onde é que o guardanapo entra aí. enfim, é com os erros que se aprende não é mesmo? :)

Obrigada pela chamada de atenção, e muito boa sorte!

Luiz Lima said...

À Maria João,

Para não ser repetitivo, faço minhas as tuas palavras (se você autorizar-me), incluindo o agradecimento ao anfitrião e a todos os que colaboraram com suas dúvidas e sugestões, incluídos aqueles que, por comodismo, ao chegarem á discussão, não verificavam todas as entradas. Com certeza (ainda acredito no ser humano) não o faziam com má intenção.

Aos demais participantes (tarefa hercúlea seria citá-los nominalmente),

Da primeira entrada, do Zé Pedro, e dentre as últimas, as do Alberto, podemos economizar duas consultas ao GDLP, se nos for pedido nos próximos testes o significado de duas palavras, pela ordem: Altruísmo e Egoísmo.

Boa sorte a todos.
Luiz Lima

Anonymous said...

Cara Maggie,

Não sou, nem sei quem é o Miguel das Ameixas. Até porque prefiro cerejas :)

Miguel

Anonymous said...

Alberto,

Muitos parabéns por ter resolvido QUASE sozinho o teste. A verdade é que precisou de espreitar o blog do bosque para tentar fundamentar a sua 23. E mesmo que ninguém tenha conseguido obter uma resposta definitiva, a verdade é que APOSTO que os raciocínios que estão presentes neste blog o ajudaram, de alguma maneira, a encontrar a sua resposta. Daí que, não importa o que diga ou o que pensa, mas a verdade é que usou da boa vontade dos outros para resolver por definitivo o SEU teste.
Portanto, continue com o seu egoísmo gigante e muito boa sorte para o teste de desempate, caso lá chegue.
Ah, e se precisar de ajuda para resolver alguma questão desse novo teste, faça um favor a si próprio e ao seu grupinho egoísta... não venha cá espreitar. Mas, se vier, será certamente muito bem recebido.
Marta

Anonymous said...

Alberto estou contigo.
A Maggie e o João insinuaram-se CONTRA o gigante egoista, mas a verdade é que NÃO FIZERAM UMA ÚNICA CONTRIBUIÇÃO NESTE BLOG!!!...!!! Se calhar, fizeram a mesma cena no gigante e por isso foram escorraçados de lá. E ainda por cima estão admirados!!! Aliás, a mensagem do chefe do gigante diz que ela JÁ TINHA FEITO A MESMA COISA NOS 2 TESTES ANTERIORES. Nem sei como é que ela conseguiu chegar ao terceiro e ainda por cima ter a oportunidade de entrar já ao 2 dia de resolução, se soubesse a resposta à 27 ou à 28!!!
E outra coisa, em particular para a Maggie outra vez: ter formação não é sinónimo de se contribuir!!! E aparentemente também não é sinónimo de educação, porque é uma ENORME FALTA DE EDUCAÇÃO publicar as mensagens que nos enviaram em privado!!! EGOISTA és tu, que vieste para aqui dizer mal dos outros e difamá-los. Vieste para aqui e não contribuiste com nada, não disseste nada de jeito, excepto o que saiu do teu profundo ressabiamento. O autor deste blog tb nao foi aceite e nao diz as mesmas coisas que tu.

Um grande beijinho prò Alberto. Ele não disse que sabia a 27, disse que sabia a 28! Logo, não sei pq é que o zé pedro assume que ele sabe ambas. Já agora, qual é a resposta qual é a resposta à 28??? LOL

ESTRÁBICA

Anonymous said...

Estrábica,
a resposta à 28 é (agora) claramente a D.
Amanhã conversamos, boa?
Marta

João Wallace Costa said...

Minha cara ESTRÁBICA... aconselho viva e urgentemente não só uma consulta de oftalmologia e também a uma outra especialidade.

E digo eu: Você contribuiu para alguma coisa? Só se foi neste comentário para "acender" uma suposta discussão. Não me vou dar ao trabalho de lhe responder, até porque o meu tempo é bastante preciso para perder com estes "preciosismos e indelicadezas" como V. Exa protagonizou!

Anonymous said...

Outra coisa que vislumbrei agora. Já repararam que as pessoas mais atiçadas, mais encarniçadas contra o gigante estão precisamente entre aqueles que pseudo-contribuiram??? Ou seja, escrevem 1 ou 2 tretas, que já se disse antes milhentas vezes, e chamam àquilo contributo... Arreganhar os dentes é mt fácil, quando nos tiraram um osso, mesmo que seja um osso que nao mereciamos... o dificil é merece-lo!

Por outro lado, as pessoas que mais contribuiram aqui sao as que mais respeitam a opçao do gigante!

Acho que isso diz muito da classe de cada um...

Assoem-se lá a este guardanapo (mais uma expressao q aprendi)!

ESTRABICA

Anonymous said...

Esta será a minha última intervenção neste espaço.
Se por egoísta entendem alguém que não oferece, sem mais, o resultado do seu esforço a quem não mexeu uma palha, então sou egoísta. Assumo-o. Partilharia de bom grado as minhas descobertas com quem tivesse, também, trabalhado para o merecer. Alguns de vós, com certeza, estariam à altura. Mas não a grande maioria.
O Sr. Zé Pedro seria um dos eleitos. Mas não foi graças a ele que descobri a resposta à pergunta 27. Encontrei-a num outro livro, «parecido» ao que ele referiu.
Para concluir: sobre a pergunta 28, posso adiantar que uns quantos andaram «lá perto».
Os mais perspicazes perceberão estes meus comentários amanhã.
Não voltarei cá, Marta, porque não vou precisar. Mas obrigado na mesma.
Alberto

Anonymous said...

Ó JOAO PEDRO COSTA, APONTE-ME LÁ QUAL FOI A CONTRIBUIÇÃO QUE FEZ E QUE JÁ NAO TIVESSE SIDO FEITA AQUI ANTES!!!

DIGA-ME LÁ, ESCARRAPACHE AQUI O TEXTO, SFF.!

Anonymous said...

Srs. adultos,
Eu sou a Mariana e fiquei mto triste quando li o que os senhores grandes escrevem uns dos outros.

Eu também fiz parte desta equipa, pelo menos penso assim, e sei que não contribui muito para a resolução das questões. Porém interessei-me, pesquisei e aprendi muito com o que os mais velhos iam dizendo...Até hoje, quando espantosamente li o que alguns adultos escreveram!!!...

Quero agradecer a todos os que me respeitaram e ajudaram. Aos que vêm só cobrar, não gosto deles.

Beijinhos a todos os que têm bom coração e partilham o que sabem com os mais pequenos.

Mariana, 1º escalão

Anonymous said...

Olá a todos!

Cheguei mesmo agora a casa e vim, de imediato, ver se o pessoal estava a recuperar energias para o "combate de amanhã", mas pelos vistos isto está animado e descobriu-se, por aqui, algum oportunismo !!!

Então Alberto! Conhecia a resposta
da pergunta 28, não disse nada a ninguém e ainda se vangloria!!

Mas , apesar de tudo, precisou de "espreitar" o trabalho de outros para concluir o seu teste!que resolveu QUASE sozinho!

Eu participo neste exercício do Campeonato apenas pelo interesse que tenho pela Língua Portuguesa.
Como cometi um errito no 1º teste, já não tenho qualquer hipótese de ir à final, mas mesmo que tivesse também não iria.

Quanto ao meu contributo neste blog, foi nulo porque quando o descobri, e foi por acaso, já a discussão ia longa (27_FEV:21.59), mas encontrei um espaço simpático e por aqui fiquei...

Obrigada ao
Jlnm pela disponibilidade e paciência em responder a questões recorrentes
e ao
Zé Pedro pelas intervenções e explicações sensatas e coerentes.

abreijos (gostei do neologismo)
Grace

ruddion said...

Caros membros do egoísta
Será que já se esgotou a iluminada discussão entre vós?
Nós aqui no blog já desconfiávamos que vinham aqui espreitar.
Pelos vistos pretendem estragar o ambiente e a forma cortês como decorreu o nosso diálogo. Pretendem acicatar os ânimos?
Por favor, poupem-nos e respeitem os outros.
Recolham-se e não provoquem
Cumprimentos

JLnm said...

meus amigos,

agradeço as palavras simpáticas que me foram dirigidas!!!

relativamente à questão do gigante egoísta... escrevi no post:

"No 1º teste do CNLP contei com a ajuda/participação de uma comunidade de investigação gigante mas egoísta..."

muito sinceramente, eu acho graça à CTC mas a estratégia do aristocratas do Gigante Egoísta parece-me ainda mais divertida... não seria giro que a CTC 2009 fosse constituida pelo Gigante Egoísta???

compreendi a opção, que ganhem se forem melhores, mas não se apenas os mais espertos!

eu aprendi muito. até a ser paciente com todos quantos chegavam com pressa de saber!!!!

sabem o que mais me custa? não ter conseguido receber bem e responder a todos! Fica o mais sincero dos pedidos de desculpa de que sou capaz... a cada um destes.

Anonymous said...

Jlnm,
não, nós é que agradecemos e não ligue aos que dizem mal.

Beijinhos da Mariana

Anonymous said...

A Estrábica é a Cristina do Gigante Egoísta! Poderia escrever muito a explicar porquê, mas o cheiro nauseabundo do seu palavreado de sopeira badalhoca já a precede...

Isabel & Pedro said...

Claro que tinha de a ver discução, ouve na Lua, ouve no Gigante...

EU É MAIS BOLOS!...

Se calhar o Sr. Alberto tem pouco para fazer na sua vida...

Oh Sr. Alberto estávamos aqui tão sogaditos, o que é que veio cá fazer?

Fique lá com o seu teste que nós ficamos com os nossos assim como o Gigante ficou com o seu blog e nós ficamos com o do JLnm!

Um Bem haja! :)

Anonymous said...

egoísta
___________________________________
e.go.ís.ta adj e s m+f (ego3 +ista)
1 Que, ou quem trata só dos seus interesses. 2 Que demonstra falta de sentimentos altruístas. 3 Em que há propensão relativa à conservação do indivíduo. 4 Comodista. Antôn (acepções 1, 2 e 3): altruísta; (acepção 4): abnegado.
Gosto da minha Língua e, como tenho dúvidas gostei muito que me permitissem tirá-las. Não considero correcta a atitude, do Gigante e respectivos convidados, que já encontrei muitas vezes na minha vida e da qual não gostei nunca!
Tento transmitir valores e atitudes como a partilha, a solidariedade, o trabalho em equipa, o respeito pelos outros, a tolerância e vocês, gigantes, não me ensinaram nada!
Só mostram representar bem a sociedade competitiva em que vivemos onde “chacun” se desenrasca!
Obrigada por nos receber JLnm. Continuarei a visitar o seu blogue mesmo que não escreva nada.

Anonymous said...

O texto das 19.40 foi escrito pela Alvoreira

Zé Pedro said...

Até logo bosquejantes

Como jurista, e defensor do Direito, e dos direitos, não posso comentar a posição do Sr. Alberto, pois teria de empregar termos que ele talvez não entendesse; permitindo-me utilizar uma expressão muito popularizada, "as acções ficam com quem as pratica".

Se nos cruzarmos, espero que não se identifique; face a face sou muito mais incisivo que nestas brandas formas de comunicação.

E que tenhamos todos o êxito pessoal que buscávamos com esta participação no CLP!

Zé Pedro

Mª João C.Martins said...

A todos !

Fico sinceramente triste com alguns dos últimos comentários. Não nos dignifica nada a oferença ou a crítica quando ela é destrutiva. Por favor deixem de valorizar os comentários azedos, o valor deste blog não está aí.
Continuem a falar de Lígua Portuguesa que correctamente utilizada pode fazer muito bem aos ouvidos, ás mentes e à alma!!
Desculpem o desabafo, mas teve de ser...
Mª João Martins

Mª João C.Martins said...

"ofença", "Língua" e "à" , estão mal grafadas.
3 erros para já :-)
Mª João Martins

Mª João C.Martins said...

E " ofensa" voltou a estar. Desculpem!!
Mª. João Martins

Anonymous said...

Meu caro jlnm:

A minha solidariedade e a promessa de que vou aparecer por aqui, apesar do ambiente pesado.

Votos de bons resultados na fase seguinte do clp2008.

O mundo não é perfeito, mas quem tem espírito de solidariedade, como o jlnm, sempre vai resistindo a "estas coisas".

Sei... não é em vão que está na Filosofia.

PS - Também estou solidário com a Estrábica... ela merece.

Outro Abc.

MAGGIE said...

Boa noite

Cheguei agora a casa e acabo de ler o que foi comentado.

1- Para quem só ataca seria bem melhor que se desse ao trabalho de LER os comentários.

2- Não esperem que entre numa guerrinha de "meninos", porque de facto já não tenho propriamente idade (nem me apetece) para isso.

3- Continuo a entrar neste blog até que me seja retirada a autorização.

4- Renovo os meus agradecimentos ao anfitrião, pela classe e educação que tem tido.

5- Espero muito sinceramente que, independentemente de irmos à final ou não, nos possamos encontrar nesse dia, para dar força ao que lá chegaram...

6- Tenho que me retirar porque tenho uma ass.mun.à espera.

Não me expulsaram daqui, por isso voltarei quando puder...apesar dos costumados insultos...

AH!
Só para terminar um semi-provérbio:

Quanto mais conheço a raça humana, mais gosto de animais !

Beijinhos

Maggie

Anonymous said...

E para concluir este assunto, e dar continuidade à temática inicial (a língua portuguesa)aqui fica um verso retirado de um poema do Al Berto - Incitação à fuga -

(...)
um cipreste entristecido sobe, perfuma o espaço com seu pólen resplandecente

in,O Medo,(p.165)

Grace

Anonymous said...

Amigo JLNM!

Renovo os meus agradecimentos pela cedência de espaço para podermos partilhar dúvidas, certezas e aflições, discutindo a nossa língua tendo como pano de fundo os testes do Campeonato da Língua Portuguesa.

Como professor que sou (não de Português, mas de Electrónica e Informática) regozijei-me com a quantidade de intervenções de "júniores" e "juvenis" preocupados em aprender. Bom seria que este espaço (ou outro do tipo) pudesse continuar aberto para discutirmos as dúvidas linguísticas que diariamente nos assolam.

Permitam-me algumas lucubrações sobre as últimas intervenções:

1- Que o Gigante seja egoísta e feche o acesso aos outros, constitui um direito seu.

2- Que convide o Zé Pedro para o integrar, é óbvio - alguém tem de lhes resolver os testes!

3- Que os seus membros vagueiem pelos outros blogues à procura de respostas sem contribuir nem se denunciar - é próprio dos egoístas e demonstra a falta de escrúpulos em utilizar qualquer meio para atingir um fim.

4- Que, finalmente, se permitam tecer considerações sobre os participantes de um blogue onde são visitas, criticando a seu belo prazer, e "gozando" com todos, quando referem que vieram buscar respostas mas não disseram o que sabiam e onde todos tínhamos dúvidas - é deselegante, mesmo vulgar e ordinário.

5- É normal que o sr. Alberto não necessite de cá voltar, pois terminaram os testes - mas se for um dos que, eventualmente, vá receber o teste de desempate, podemos ter a certeza que virá ver se aparece algo que o ajude.

Não quero alimentar polémicas, pois devido à qualidade dos intervenientes (com o Zé Pedro à cabeça), pouco acabei por participar. Mas não poderia permanecer mudo perante isto!

Pelo motivo de ser este um blogue aberto e livre, está o amigo JLNM sujeito a estes desideratos, mas lembre-se: uma andorinha não faz a primevera!

Obrigado a todos por tantas discussões e pelo facto de as dúvidas apresentadas servirem sempre para pensarmos mais um pouco nas questões.

E sim, senhores! Os professores aprendem diariamente com os seus alunos e, aqui, todos fomos alunos (a estudar e a colocar dúvidas) e professores (a dar respostas e a explicar como as obtivemos).

Abraços a todos,

António

Anonymous said...

Amigo JLNM!

Renovo os meus agradecimentos pela cedência de espaço para podermos partilhar dúvidas, certezas e aflições, discutindo a nossa língua tendo como pano de fundo os testes do Campeonato da Língua Portuguesa.

Como professor que sou (não de Português, mas de Electrónica e Informática) regozijei-me com a quantidade de intervenções de "júniores" e "juvenis" preocupados em aprender. Bom seria que este espaço (ou outro do tipo) pudesse continuar aberto para discutirmos as dúvidas linguísticas que diariamente nos assolam.

Permitam-me algumas lucubrações sobre as últimas intervenções:

1- Que o Gigante seja egoísta e feche o acesso aos outros, constitui um direito seu.

2- Que convide o Zé Pedro para o integrar, é óbvio - alguém tem de lhes resolver os testes!

3- Que os seus membros vagueiem pelos outros blogues à procura de respostas sem contribuir nem se denunciar - é próprio dos egoístas e demonstra a falta de escrúpulos em utilizar qualquer meio para atingir um fim.

4- Que, finalmente, se permitam tecer considerações sobre os participantes de um blogue onde são visitas, criticando a seu belo prazer, e "gozando" com todos, quando referem que vieram buscar respostas mas não disseram o que sabiam e onde todos tínhamos dúvidas - é deselegante, mesmo vulgar e ordinário.

5- É normal que o sr. Alberto não necessite de cá voltar, pois terminaram os testes - mas se for um dos que, eventualmente, vá receber o teste de desempate, podemos ter a certeza que virá ver se aparece algo que o ajude.

Não quero alimentar polémicas, pois devido à qualidade dos intervenientes (com o Zé Pedro à cabeça), pouco acabei por participar. Mas não poderia permanecer mudo perante isto!

Pelo motivo de ser este um blogue aberto e livre, está o amigo JLNM sujeito a estes desideratos, mas lembre-se: uma andorinha não faz a primevera!

Obrigado a todos por tantas discussões e pelo facto de as dúvidas apresentadas servirem sempre para pensarmos mais um pouco nas questões.

E sim, senhores! Os professores aprendem diariamente com os seus alunos e, aqui, todos fomos alunos (a estudar e a colocar dúvidas) e professores (a dar respostas e a explicar como as obtivemos).

Abraços a todos,

António

Anonymous said...

OLÁ BOA NOITE
Como estão todos por aí depois do enorme desgaste que nos tocou a todos.??Sim que isto também cansa...
Agora que tudo já passou quero agradecer a todos a vossa ajuda, pois sem ela nenhum de nós faria o teste sem erros..por alguma razão se diz..que a união faz..
a força...
Gostei muito destas serões..ainda amuei...mas passou depressa, pois a simpatia do jlnm tocou-me e não pude deixar de voltar..de novo peço desculpa pelo amuo..rss
Muitos beijinhos e quando precisarem alguma coisa do Alentejo é só dizer...
muito ..muito obrigado..
alentejana

Zé Pedro said...

Caro JLNM

A Língua Portuguesa e este espaço não merecem estas questões menores,pelo que deixo as minhas desculpas pela parte que me toca.

ANTÓNIO:
Não sou "tótó"; não andei a resolver testes a ninguém, como ninguém resolveu os meus. O que partilhei lá foi exactamente o que aqui fui capaz de deixar. Nem sequer me preocupei em opinar em primeiro lugar num ou noutro blog, mas julgo que foi aqui que revelei, em primeira mão, a solução para a 27.

Como disse, não serão estas pequenas picardias que nos desviarão do objectivo comum: conhecer e divulgar melhor a Língua Portuguesa.

E só faltam 45 minutos!!!!!

Até já

Zé Pedro

Zé Pedro said...

9 erros? asseguro-vos que vou protestar

Mário said...

9 erros?!?!
Cá para mim eu penso "de que" o Bimbo da Costa faz parte do CTC.
Quer dizer, só pode.

Anonymous said...

Boa noite pessoal!!!
Então... depois de ver a corecção do último teste, o que vai nessas cabecinhas?

Eu estou muito desiludida pois assinalei 10 erros no 1º teste e afinal a CTC não considerou cotidiano erro. Vocês o que acham?

Anonymous said...

Boa noite,

é ao ver a correcção do 3º teste que ficou extremamente desiludido com o país em que vivo. A CTC considera que existem 9 erros, mas esquecem-se de um outro, "assegurar-vos de que". A forma correcta seria "assegurar-vos que". A CTC deveria analisar previamente os textos para saber possíveis dúvidas e ambiguidades que podem eventualmente ser levantadas. É por estas e por outras que cada vez acredito menos neste concurso. Um concurso destes, patrocinado por entidades tão importantes em Portugal. Apelo portanto, ao envio de e-mails que chamem a atenção da CTC para o erro em causa.

Sem mais nada a acrescentar,

joãocosta

Anonymous said...

Estou com o zé pedro. No Word, 'cotidiano' é mesmo considerado erro..

Anonymous said...

Amigos
Quem tem um dicionário de regência de verbos?
O verbo assegurar-se pede de certeza "de que", mas assegurar...
Necessitamos confirmar o verbo assegurar.
Também vou protestar.
Abçs e bjs
CC

Anonymous said...

fiz uma experiencia: pus simplesmente no google 'assegurar-vos de que' e em todos os resultados aparecia em negrito 'assegurar-vos que'..

Anonymous said...

No dicionário de verbos da Porto Editora, assegurar não rege complementos preposicionados.
Para mim, cotidiano também devia ser erro, uma vez que no GDLP vem registado como [Bras.]. E isto independentemente de noutra questão se pedir a definição de baitaca (bras.).

Ana José

Anonymous said...

Amigos
Vejam isto
http://www.ciberduvidas.pt/pergunta.php?id=22686
Temos a resposta às nossas preces.
Toca de enviar mails à douta CTC.
Beijinhos e abraços

Anonymous said...

Ainda quanto ao assegurar:
É indiscutível que está errado o de que.
Experimentem apassivar:
Isso é assegurado por mim.
*Disso é assegurado por mim.

Ana José

Anonymous said...

Já enviei o meu e-mail. Façam o mesmo, pelo correcto exercício da língua portuguesa. =)

joaocosta

Anonymous said...

Melhor ainda (mais de acordo com o que está no teste):
Isso é-vos assegurado por mim.
E a frase agramatical:
*Disso é-vos assegurado por mim.

Ana José

Anonymous said...

realmente
*Disso é-vos assegurado por mim.
fica uma coisa linda de morrer.

Anonymous said...

acho estranho a frase 'asseguro-vos Disso' não me soar mal.. ja a repeti várias vezes em voz alta

Anonymous said...

acho estranho porque concordo em absoluto com a ana josé, que de facto nos mostrou uma aberração gramatical..!

Isabel & Pedro said...

9 erros?!
Já escrevi para lá!
Toca a fazer o mesmo...
E vamos ter calma que ainda vai correr muita tinta.
Beijinhos
Isabel*

rescul said...

No primeiro teste a palavra "cotidiano" não foi considerado erro mas esta palavra só no Brasil

cumprimentos
Luciano

Zé Pedro said...

Caros Bosquejantes

Ao primeiro minuto de hoje, ainda mal tinha acabado de ler o lindo trabalho da CTC, enviei-lhes esta primeira mensagem:

"À CTC do CLP

Venho apresentar protesto formal contra a correcção do primeiro texto do 3.º teste do CLP por não ter sido assinalado o erro na expressão "asseguro-vos de que", que, como acontece na pergunta 15, apresenta a mesma construção:

"15.aumentaria de cinco euros
A expressão correcta é «aumentaria cinco euros». A preposição «de» está a mais, o que transtorna e provoca ruído na frase."

E o "ruído" estrondoso, "penso eu de que", provocado pela frase do texto?

Conhecem os membros da CTC um verbo reflexo, um complemento indirecto? Serão os membros da CTC capazes de fazer este simples exercício que os professores da instrução primária ensinavam aos jovens alunos? A saber: "quem assegura, assegura O QUÊ?"; "quem Se assegura, assegura-Se DE QUÊ?". Fácil, não é?

O verbo assegurar-se é regido pela preposição "de", o que não acontece com o verbo assegurar, transitivo directo, que pode vir acompanhado, ou não, de complemento indirecto, como acontece na frase em questão.

Aguarda-se uma rápida correcção do erro cometido por essa CTC,

a bem da Língua Portuguesa"

Este foi apenas o primeiro passo; todos os que me acompanham neste CLP, e que enviaram a mesma solução para o número de erros do primeiro texto, vão protestar em conformidade.

Poderão utilizar o meu texto, amputá-lo ou acrescentar oq ue tiverem por conveniente. Não receio que venham, outra vez, afirmar que faço parte de um pequeno grupo contestatário que só quer causar problemas. O maior cego é o que não quer ver, e aquela gente tem demonstrado à saciedade que ^vê pouco da realidade da língua portuguesa.

Quanto ao "cotidiano", sempre afirmei que estava certo; os artigos da Presidenta da SLP não deixavam dúvidas.

Continuo a considerar que este erro foi "encomendado" para afastar da final que conhece a língua. A mediocridade - para ssr benevolente - não se dá bem com a competência.

Farei seguir mais mensagens, complementando os fundamentos da minha reclamação.

Zé Pedro

Anonymous said...

Quanto à pergunta 23. A casa não pode receber visitantes?
«Ainda se ouve o relinchar dos cavalos no pátio da casa, que nos recebe com as suas muitas janelas debruçadas, escondendo os aposentos nobres e as histórias»
«estão pré-definidas 68 autarquias para poderem receber uma “Casa de Saúde”»
«BLITZ: Casa da Música recebe Pere Ubu e islandeses Múm»
«Procedeu-se ao restauro da parte da casa destinada a receber os hóspedes»
«A Casa da Música foi criada com o exclusivo propósito de receber as mais requintadas e também ecléticas propostas musicais.»
Estes são só alguns dos muitos exemplos que podemos encontrar sem esforço em revistas e jornais do dia-a-dia.
Para mim parece claro que o verbo receber não exige um sujeito [+ animado], logo a frase «A casa estava situada num monte alentejano, onde, no Verão, recebia muitos visitantes.» não tem nenhum problema.
O erro está na B. «Há automóveis na rua» não é o mesmo de «Há automóveis na rua cujos proprietários estão ausentes.». Assim, como a oração relativa introduz informação essencial para a compreensão da frase, tem de ser restritiva e não explicativa. Então, a vírgula está errada.

Ana José

Anonymous said...

Olá a todos!
Participei nas edições anteriores do CNLP, mas este ano decidi não o fazer, no entanto tentei resolver os testes em conjunto com amigos que participaram.
Eles falaram-me deste blog, mas só hoje é que pude cá vir. Considero que o trabalho que desenvolveram aqui é de louvar, pois só demonstra que são pessoas empenhadas em manter o bom uso da Língua Portuguesa e, por isso, dou-lhes os meus PARABÉNS.
No entanto, se me permitem deixar aqui a minha opinião sobre o "assegurar-vos de que", considero que a expressão não tem qualquer tipo de erro.
Concordo, no entanto que fica um pouco estranho dizer "Disso é-vos assegurado por mim" (teste que já alguém fez).
Mas façamos o mesmo teste com o verbo informar:
1. Informo-vos de que...
2. Disso é-vos informado por mim (?)
Penso que a utilização da frase 2 soa tão mal como "Disso é-vos assegurado por mim".
No entanto, a frase 1 está correcta porque vem expresso quem é informado (-vos), logo é necessária a preposição de.
Penso que podemos criar uma analogia entre o verbo assegurar e o verbo informar (corrijam-me se estiver errada).
Além disso, se dissermos "Disso sois (vós) assegurados por mim" ou "Disso são assegurados por mim", as frases já não causam tanto "ruído".
Não quero de algum modo estar a corrigir-vos, até porque tenho a certeza de que sabem muito mais do que eu. Apenas quis deixar aqui a minha opinião. Corrijam-me, por favor, se estiver a fazer um raciocínio errado.
Despeço-me, desejando muito boa sorte a todos os participantes dete CLP.
Ana Lopes

Anonymous said...

Partilho as minhas buscas... para alguém que ainda tenha dúvidas sobre a forma correcta de dizer.

[Pergunta | Resposta]
«Assegurar-se de que...»
[Pergunta] Já conferi perguntas anteriores, mas mantenho a dúvida. Posso dizer «com que frequência se assegurou de que ele tenha dormido» ou «com que frequência se assegurou que ele tenha dormido»?
Obrigado.

[Resposta] Deve dizer «assegurar-se de que», que é o mesmo que «certificar-se de que». O que está em causa é a regência , isto é, a «relação que se estabelece entre duas palavras em que a segunda serve de complemento à primeira». No caso dos verbos transitivos, há verbos que se constroem com a preposição de. Entre os verbos que regem a preposição de contam-se: assegurar-se, lembrar-se, certificar(-se), esquecer-se, arrepender-se, recordar-se, cansar-se, duvidar, persuadir, convencer, dispor, informar, gostar, fugir, falar.
M. C. Duarte :: 11/03/2005

Assegurar = certificar, não?
Então vejam:

Certifica-se de que...» ou «certifica-se que...»?

[Pergunta] Uma dúvida que tenho é sobre que/de que. No caso, qual das frases abaixo está correta?
«Certifica-se de que o arquivo foi enviado» ou «certifica-se que o arquivo foi enviado»?

[Resposta] Quem se certifica... certifica-se de alguma coisa. Esta é a regência do verbo quando reflexivo. Nesta acepção significa «adquirir a certeza; convencer-se». Por exemplo, «O larápio certificou-se de que ninguém estava atento e só depois roubou a carteira» ou, tentando usar a frase da consulente, «Logo de manhã, ela certifica-se de que o arquivo foi enviado».
Porém, a frase da consulente, descontextualizada, é ambígua, e o pronome se pode não exprimir reflexividade, como nos exemplos acabados de dar, antes indicando indeterminação do sujeito. Neste caso, teremos o verbo certificar significando qualquer coisa como «1. dar por certo; 2. afirmar com segurança; asseverar; atestar», e a preposição de deixa de regê-lo. É como se disséssemos «Alguém certifica que o arquivo foi enviado».
Por exemplo, «Através deste documento, certifica-se que o arquivo foi enviado».
Só a consulente, conhecedora do contexto da frase, saberá qual a versão corre(c)ta.
R. G. :: 23/06/2003

Parece pois que a CLP está enganada!

Muita Sorte para todos
Alvoreira

MAGGIE said...

BOM DIA

Acabei de enviar um e-mail para a CTC, reclamando a correção do 1º texto.

Tenho a nítida sensação que o pretendido pela Comissão é que só cheguem à final todos aqueles que responderam ao teste sem qualquer critério de análise da Língua Portuguesa...

Há participantes em excesso com a pontuação máxima, logo há que eliminá-los....

Zé Pedro,

Como autorizou o plágio, cometi esse horrível crime :)

Miguel,

Por momentos pensei que fosse outro Miguel que participava nos "gigantes" que tem uma história pouco agradavel com ameixas...
Desculpe a confusão.

Onde anda o nosso anfitrião???

Beijinhos para todos

Zé Pedro said...

Bom-dia

Além de autorizar o plágio, estou pronto para acompanhar qualquer texto de protesto, fundamentado, que alguém decida enviar às comissões do CLp.

Por mim, ainda não decidi se disparo já para todos os membros conhecidos das comissões, de quem tenho os endereços de correio electrónico, ou se espero por segunda-feira, aguardando uma eventual correcção do erro, como já aconteceu este ano, embora julgue que desta vez vão manter a asneira, afastando da final quem lhes aponta os erros.

Veremos...

Zé Pedro

Anonymous said...

Já enviei o meu mail de protesto.
Não copiei o do Zé Pedro mas aproveitei as suas ideias e acrescentei as minhas, com base no que já "postei".

Não consegui resistir e ver se corrigiam...
Muita sorte para todos.
Alvoreira

Anonymous said...

Bom Dia!

Também eu já enviei a minha reclamação sobre a correcção do 3º teste.
Porém, como também errei a questão 28, pois Maio molhado é mau para a vinha, pelo que considero haver dois provérbios que não existem, C e D, já que não os encontrei em qualquer das inúmeras obras que consultei, a minha reclamação incide sobre o 1º texto e sobre a questão 28.

Como diz o Zé Pedro, se alguém quiser utilizar o meu texto (só para uma, ou para ambas) com ou sem alterações, faça o favor.

Abraços a todos e boa sorte,
António

-Segue-se a reclamação (desculpem o tamanho)
********
À Comissão Técnico-Científica do CLP

Venho por este meio apresentar reclamação relativamente à correcção do 3º teste.
Assim:

1º.- Não concordo com a solução apresentada para o número de erros do 1º texto, pois considero que V. Exas. se esqueceram de assinalar erro na expressão "asseguro-vos de que", pois o verbo "assegurar(-se)" tem diferentes comportamentos sintácticos consoante seja usado como verbo pronominal, em que é transitivo directo, podendo vir ou não acompanhado de complemento indirecto, ou como não-pronominal, em que é transitivo indirecto, regendo a preposição "de".

Exemplificando, podemos dizer:
A.- Os elementos da Comissão assegurar-se-ão da resposta correcta.
ou
Os elementos da Comissão assegurarão a resposta correcta.
B.- Para se assegurar de que acertaria a resposta, consultou várias fontes.
ou
Para assegurar que acertaria a resposta, consultou várias fontes.

Assim, no caso em apreço, o verbo assegurar é usado com verbo pronominal, sendo transitivo directo, acompanhado do complemento indirecto "vos", não regendo a preposição "de".
Concluindo: "quem assegura, assegura algo", "quem se assegura, assegura-se de algo".


2º.- Também não concordo com a solução da pergunta 28.
Não sei onde terão V. Exas. encontrado referenciado o provérbio constante da opção D, pois, além de não o ter encontrado em diversas obras, o mesmo encontra-se errado, o que contraria o princípio dos mesmos, que, como sabemos, reflectem a sabedoria popular. E esta nunca poderia dizer que "Maio frio e molhado é bom para a vinha...", pois não é! Como o provérbio "Maio couveiro não é vinhateiro", sobejamente conhecido e referenciado, deixa entender, a chuva de Maio prejudica o vinho. Além disto, todos sabem (sabedoria popular, entenda-se) que em Maio as vinhas estão na fase da floração e que a chuva, a surgir, é um factor de poliferação de doenças, como o míldio, e de destruição dos gomos florais.
Presumo que V. Exas. terão encontrado alguma transposição errada do provérbio, pois o mês que se quer frio e molhado é o mês de Abril, pois é bom para a vinha, que está na fase de abroptamento, e para o prado.

Quanto à opção que V. Exas. consideraram como sendo a resposta certa, isto é, o provérbio que não existe, também não o encontrei em qualquer das minhas consultas.
Porém, em "Maio frio e inverno chuvoso, Verão caprichoso", poderá já existir alguma lógica, pois a um Maio frio e a um inverno chuvoso, poderá suceder um verão caprichoso, isto é, excêntrico, teimoso, inconstante, brioso, etc.
Na explicação que V. Exas. apresentam para esta questão, referem que "«Verão caprichoso» não faz sentido nesta sequência de provérbios. Se Maio for frio e o Inverno chuvoso, então o Verão pode ser qualquer coisa, «aquilo que vier», casualmente?". Penso que pode, pois V. Exas. baseiam-se na sequência apresentada, que tem uma opção ainda mais inverosímil, a opção D, que, como referido anteriormente, é errada, contrária ao senso comum e à sabedoria popular.

É sabido que "Abril chove para os homens e Maio para as bestas." e que "Maio claro e ventoso, faz ano rendoso.", que reforça os argumentos apresentados.

3º.- Face ao exposto, solicito que, a bem da Língua Portuguesa, da verdade e da transparência das decisões dessa comissão, deverão V. Exas. corrigir o (estou certo) lapso verificado no 1º texto, considerando como certa a opção C, 10 erros, bem como, na pergunta 28, aceitar como certas ambas as respostas, C e D, para não prejudicar, nem os concorrentes que sabem que a chuva em Maio faz mal à vinha, nem os concorrentes que sabem que a um Maio frio e a um Inverno chuvoso se seguirá um Verão não caprichoso, não existindo qualquer dos provérbios.

************

Anonymous said...

Correcção:

"Assim, no caso em apreço, o verbo assegurar é usado como verbo pronominal,"

JLnm said...

caros amigos,

já enviei dois mails à CTC....

---------------
assunto: lapso no 1º texto

excelentíssimos senhores,

venho alertar-vos (de) que se esqueceram (de) que há um erro mais no 1º texto apresentado no 3º teste.

"assegurar-vos de que" está errado. queiram pois proceder por forma a não prejudicar a língua portuguesa, a quem todos devemos tanto!

poderão, eventualmente, manter o actual critério e o não-erro. Assegurar-se-ão, dessa forma, (DE) QUE só passará à fase seguinte quem tem um entendimento menos próprio da Língua de Camões e Bocage!!!!!!

compreendo que elaborar questões que tenham um grau de dificuldade à prova de uma fácil consulta na net há-de ser uma tarefa de criatividade nada fácil, mas uma vez lançada a questão há que pôr a criatividade de lado e salvaguardar o valor da verdade.

noutras situações, a respeito de outros problemas, têm tido um critério que me parece da mais elementar inteligência: permitir que se existe uma interpretação legítima mas não óbvia não seja considerada marginal mas possível e, como tal, verdadeira.

certo (de) que não será mais (do) que um mal entendido, e agradecendo (sem qualquer ironia) as questões que tanto propiciaram novas amizades,

me subscrevo,


---------------
depois enviei outro:

---------------

assunto: declaração de interesse

excelentíssimos senhores,

gostaria que registassem a minha amizade com o sr. dr. José Pedro xxxxxxxxxxxxx.

--
José Luís xxxxxxxxxxxxxxxx.

rodrigues said...

Bom dia!

Eu tb ja mandei o meu email.. tb nao concordo com o "de que".

So espero k considerem mesmo os 10 erros!!! eu e todos :)

Anonymous said...

Acabei de enviar tb o meu protesto relativamento ao primeiro texto

Mariana

«Oldest ‹Older   401 – 600 of 918   Newer› Newest»